Is it der, die or das Betriebsergebnis?
DAS
Betriebsergebnis
The correct article in German of Betriebsergebnis is das. So it is das Betriebsergebnis! (nominative case)
The word Betriebsergebnis is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Betriebsergebnis?
How does the declension of Betriebsergebnis work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Betriebsergebnis | die Betriebsergebnisse |
Genitive | des Betriebsergebnisses | der Betriebsergebnisse |
Dative | dem Betriebsergebnis | den Betriebsergebnissen |
Akkusative | das Betriebsergebnis | die Betriebsergebnisse |
What is the meaning of Betriebsergebnis in German?
Betriebsergebnis is defined as:
[1] Economy: Winning a company in a period without special effects that are not part of the usual business (e.g. buying or selling parts of the company), determines the difference between expenses and income
[1] Wirtschaft: Gewinn eines Unternehmens in einer Periode ohne Sondereffekte, die nicht zum üblichen Geschäft gehören (beispielsweise Kauf oder Verkauf von Teilen des Unternehmens), ermittelt aus der Differenz von Aufwendungen und ErträgenHow to use Betriebsergebnis in a sentence?
Example sentences in German using Betriebsergebnis with translations in English.
[1] Im Sommer war als Ziel […] ein Betriebsergebnis von mindestens 2,2 Milliarden Euro angekündigt worden.
[1] In the summer, an operating result of at least 2.2 billion euros was announced as the goal […][1] Das Betriebsergebnis […] legte um knapp 32 Prozent auf fast 566 Millionen Euro zu.
[1] The operating result […] put almost 32 percent to almost 566 million euros[1] Der Umsatz der HHLA erhöhte sich um 6,3 Prozent auf 1,25 Milliarden Euro, das Betriebsergebnis (Ebit) kletterte um 5,6 Prozent auf 173 Millionen Euro.
The HHLA turnover increased by 6.3 percent to 1.25 billion euros, the operating result (EBIT) climbed by 5.6 percent to 173 million euros[1] Im ersten Halbjahr betrug das Betriebsergebnis der Sparte Opel-Vauxhall ohne Einmalbelastungen 502 Millionen Euro, wie das Unternehmen berichtete.
[1] In the first half of the year, the operating result of the Opel-Vauxhall division was 502 million euros without disposal, as reported by the company[1] Bereits jetzt [erwirtschaften] tausende von Apotheken nur noch ein Betriebsergebnis von brutto 30.000 Euro im Jahr. Etwa die Hälfte dessen, was ein angestellter Apotheker verdient.
[1] Already now [generated] thousands of pharmacies only an operating result of gross 30,000 euros a year. About half of what an employed pharmacist earns.[1] Pestizide sind teuer, sie schmälern das Betriebsergebnis [des Bauern]. Außerdem vergiften sie den Boden.
[1] Pesticides are expensive, they reduce the operating result [of the farmer] . In addition, they poison the soil.[1] [Es] ist der Verdacht geäußert worden, dass in der Vergangenheit Brandschutzmaßnahmen [im Flughafen] nicht vorgenommen wurden, die das Betriebsergebnis schmälern könnten.
[1] [It] has been suspected that fire protection measures [in the airport] were not carried out in the past that could reduce the operating result[1] „Wir gehen davon aus, dass wir angesichts des Besucheraufkommens ein positives Betriebsergebnis haben […]“
[1] "We assume that we have a positive operating result given the visitor volume [...]"[1] Für das Gesamtjahr erwartet die Lufthansa-Tochter […] ein bereinigtes Betriebsergebnis auf der Höhe des Vorjahrs.
[1] For the full year, the Lufthansa subsidiary […] expects an adjusted operating result to the previous year[1] Ohne diese Tricksereien hätte in Frankreich erst zu einem späteren Zeitpunkt ein positives Betriebsergebnis (Ebit) erzielt werden können.
[1] Without these tricks in France, a positive operating result (EBIT) could only have been achieved at a later date