map of ubahn

Is it der, die oder das Beschränkung?

DIE

The correct article in German of Beschränkung is die. So it is die Beschränkung! (nominative case)

The word Beschränkung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Kommunist

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Beschränkung?

How does the declension of Beschränkung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Beschränkung die Beschränkungen
Genitive der Beschränkung der Beschränkungen
Dative der Beschränkung den Beschränkungen
Akkusative die Beschränkung die Beschränkungen

What is the meaning of Beschränkung in German?

Beschränkung has various definitions in German:

[1] Process in which you make the limits of a little more strict and therefore less freedom is allowed

[1] Verfahren, in dem man die Grenzen von etwas noch strenger macht und man deshalb weniger Freiheit erlaubt

[2] Something limited

[2] etwas Beschränkendes

[3] Situation with limited possibilities or means

[3] Situation mit eingeschränkten Möglichkeiten oder Mitteln

How to use Beschränkung in a sentence?

Example sentences in German using Beschränkung with translations in English.

[1] „Die Beschränkung auf haushaltsnahe Jobs wird dazu führen, dass diese Maßnahme nicht wirklich greifen wird“. (Quelle: Die Welt Online)

[1] "The restriction to household jobs will mean that this measure will not really grip" . (Source: The Welt Online)

[1] „Die bei analogen Telefonanschlüssen übliche Beschränkung der nutzbaren Bandbreite wird mit der DSL-Technik aufgehoben“. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)

[1] "The restriction of the usable bandwidth in the event of analog telephone connections is lifted with the DSL technology".

[1] „[Diskussion ums Tempolimit:] Eigentlich gibt es keinen rationalen Grund dafür, dass Rasen ohne Beschränkung erlaubt ist.“[1]

[1] "[Discussion about the speed limit:] Actually there is no rational reason that lawns are allowed without limitation" [1]

[1] „Neben Beschränkungen der Sportarten selbst beispielweise war das im Westen, aber auch in Polen und der Tschechoslowakei sehr populäre Drachenfliegen in der DDR verboten, wurden manche der stadtnahen Flugplätze wie Saarmund und Eggersdorf willkürlich wegen Fluchtgefahr geschlossen.“[2]

[1] "In addition to the restrictions of the sports themselves, for example, this was prohibited in the West, but also in Poland and Czechoslovakia, very popular kite flying in the GDR, some of the airfields close to the city were arbitrarily closed due to the risk of escape" [2]

[2] „Das Web kann das heute nicht bieten, was mit seiner Beschränkung auf den Sehsinn zu tun hat“. (Quelle: Die Zeit 1997)

[2] "The web cannot offer this today, which has to do with its limitation to the sense of sight" . (Source: Die Zeit 1997)

[2] „Der technischen Beschränkung durch immer noch zu dünne Datenleitungen begegnet die "Websoap" pragmatisch“. (Quelle: Die Zeit 2001)

[2] "The" websoap "pragmatically" . (Source: Die Zeit 2001)

[2] „Das Instrument ist ihm Software und Hardware zugleich, Interpret und Komponist, Inspiration und Beschränkung“. (Quelle: Die Zeit 2002)

[2] "The instrument is software and hardware at the same time, interpreter and composer, inspiration and restriction" Ä (source: the time 2002)

[3] „In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister.“ (Goethe, Sonett in „Was wir bringen“)

[3] "Only the Masterä" (Goethe, sonnet in "What we bring") can be seen in the restriction)

How do you pronounce Beschränkung?

Beschränkung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.