map of ubahn

Is it der, die oder das Besatzung?

DIE

The correct article in German of Besatzung is die. So it is die Besatzung! (nominative case)

The word Besatzung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Bund

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Besatzung?

How does the declension of Besatzung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Besatzung die Besatzungen
Genitive der Besatzung der Besatzungen
Dative der Besatzung den Besatzungen
Akkusative die Besatzung die Besatzungen

What is the meaning of Besatzung in German?

Besatzung has various definitions in German:

[1] Transport system: The whole of all seafarers on a boat, ship, airship, spaceship or flight boat or those employees of an airline that are in the flying aircraft

[1] Verkehrswesen: die Gesamtheit aller Seeleute auf einem Boot, Schiff, Luftschiff, Raumschiff oder Flugboot bzw. diejenigen Angestellten einer Fluggesellschaft, die sich im fliegenden Flugzeug befinden

[2] Military: occupation or occupation of a foreign area

[2] Militär: Besetzung oder Okkupation eines fremden Gebietes

How to use Besatzung in a sentence?

Example sentences in German using Besatzung with translations in English.

[1] Gestern ist ein Fischerboot gesunken, die Besatzung konnte sich rechtzeitig retten.

[1] A fishing boat sank yesterday, the crew was able to save itself in time

[1] „Unter den vielen Schiffen, die sie regelmäßig in Liverpool antrafen, waren einige, deren Besatzung aus Seeleuten aliierter Nationen bestand.“

[1] "Among the many ships that they regularly met in Liverpool, some whose crew existed from seafarers of all nations" were "

[1] „Sie wäre aber nicht verwunderlich bei einer Crew, die skrupellos eine gesamte Besatzung kidnappt und in eigene Dienste zwingt.“

[1] "But it would not be surprising at a crew that unscrupulously kidnapped an entire crew and forces them into its own services"

[1] „Die Flotte wurde aufgeteilt, und das dritte Geschwader — dessen Besatzungen am aufrührerischsten gewesen waren — durch den Nordostseekanal nach Kiel geschickt.“

[1] "The fleet was divided and the third squadron - whose crews had been on the most stirring - through the Northeast Sea Canal to Kiel"

[1] „Bis auf die Wachen in der Maschine und an Deck war für die Besatzung Landgang angesagt.“

[1] "Except for the guards in the machine and on deck, the landing was sophisticated"

[2] Erekat forderte von den arabischen Staaten, keiner Normalisierung der Beziehungen mit Israel zuzustimmen, bevor Israel eine klare Verpflichtung gegenüber der arabischen Friedensinitiative und einem Ende der Besatzung der Palästinensergebiete signalisiere.

[2] Erekat called for the Arab countries not to agree to normalize relationships with Israel before Israel signals a clear obligation to the Arab peace initiative and an end to the crew of the Palestinian areas

[2] „Der Zweite Weltkrieg und die deutsche Besatzung lagen erst fünfzehn Jahre zurück, und die Erinnerung an Demütigung und Kollaboration schmerzte.“

[2] "The Second World War and the German occupation were only fifteen years ago, and the memory of humiliation and collaboration hurt" "

How do you pronounce Besatzung?

Besatzung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.