Is it der, die or das Besatzer?
DER
Besatzer
The correct article in German of Besatzer is der. So it is der Besatzer! (nominative case)
The word Besatzer is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Besatzer?
How does the declension of Besatzer work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Besatzer | die Besatzer |
Genitive | des Besatzers | der Besatzer |
Dative | dem Besatzer | den Besatzern |
Akkusative | den Besatzer | die Besatzer |
What is the meaning of Besatzer in German?
Besatzer is defined as:
[1] often pejorative: relatives of a crew, mostly soldier of the crew
[1] oft abwertend: Angehöriger einer Besatzungsmacht, meist Soldat der BesatzungsarmeeHow to use Besatzer in a sentence?
Example sentences in German using Besatzer with translations in English.
[1] Die Bevölkerung war gespalten: Einige hielten die Besatzer für Befreier, andere für Unterdrücker.
[1] The population was divided: some thought the occupiers for liberator, others for oppressions[1] „Andere Pflanzer blieben und produzierten für die Besatzer.“
[1] "Other plants remained and produced for the occupying" "[1] „Trotz strenger Rationierung mussten Inselbewohner und Besatzer mehrere Monate lang hungern.“
[1] "Despite strict rationing, islanders and occupiers had to go hungry for several months"[1] „Sie feierten ihre anfänglichen Siege und versenkten Bruttoregistertonnen und führten sich ausgiebig als Besatzer auf.“
[1] "They celebrated their initial victories and sank gross register tonnes and led extensively as occupiers"[1] „Seit Jahrzehnten streiten beide Länder um Reparationen für die Zerstörungen der Kriegsjahre und die Gräueltaten der Besatzer.“
[1] "For decades, both countries have been arguing about reparations for the destruction of the war years and the atrocities of the occupying the occupiers"