Is it der, die or das Berufsleben?
DAS
Berufsleben
The correct article in German of Berufsleben is das. So it is das Berufsleben! (nominative case)
The word Berufsleben is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Berufsleben?
How does the declension of Berufsleben work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Berufsleben | die Berufsleben |
Genitive | des Berufslebens | der Berufsleben |
Dative | dem Berufsleben | den Berufsleben |
Akkusative | das Berufsleben | die Berufsleben |
What is the meaning of Berufsleben in German?
Berufsleben is defined as:
[1] The part of life that a person spends with their professional activity
[1] der Teil des Lebens, den eine Person mit ihrer Berufstätigkeit verbringtHow to use Berufsleben in a sentence?
Example sentences in German using Berufsleben with translations in English.
[1] „Im Berufsleben ist Nörgeln nicht nur möglich, es ist unverzichtbar.“
[1] "Nagging is not only possible in professional life, it is indispensable"[1] „Der Exkommissar hatte in seinem Berufsleben noch keinen Tag erlebt, an dem der Gerichtsmediziner vom forensischen Institut in einem Zustand war, der auch nur annähernd so beschrieben werden konnte.“
[1] "The excommissioner had not yet experienced a day in his professional life when the forensic doctor from the forensic institute was in a state that could only be described nearly that way"[1] „Cook hatte drei Jahrzehnte auf See verbracht, hatte ein volles und strapaziöses Berufsleben in der Schifffahrt hinter sich, wie schon aus der Tatsache zu ersehen ist, dass die Admiralität ihm anfänglich einen komfortablen Alterssitz im Hospital von Greenwich gewährt hatte.“
[1] "Cook had spent three decades at sea, had a full and exhausting professional life in shipping, as can be seen from the fact that the Admiralty initially granted him a comfortable retirement seat in the Hospital of Greenwich"[1] „Eine Sinnkrise im Alltag oder Berufsleben kann für den dynamischen Menschen und Sinnsucher ein fruchtbarer Moment, ein Auslöser sein, auf Entdeckungsreise nach Alternativen zu gehen.“
[1] "A crisis of meaning in everyday life or professional life can be a fertile moment for dynamic people and meaning seekers, a trigger, on a journey of discovery for alternatives to walking"