map of ubahn

Is it der, die oder das Belang?

DER

The correct article in German of Belang is der. So it is der Belang! (nominative case)

The word Belang is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Komponente

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Belang?

How does the declension of Belang work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Belang die Belange
Genitive des Belanges des Belangs der Belange
Dative dem Belang dem Belange den Belangen
Akkusative den Belang die Belange

What is the meaning of Belang in German?

Belang is defined as:

[1] meaning, importance

[1] Bedeutung, Wichtigkeit

[a] affirmative: of importance or importance for something or someone (being)

[a] bejahend: von Bedeutung oder Wichtigkeit für etwas oder jemanden (sein)

[b] negative: no meaning or importance for something or someone (being)

[b] verneinend: von keiner Bedeutung oder Wichtigkeit für etwas oder jemanden (sein)

[c] affirmative: something or someone of importance or importance

[c] bejahend: etwas oder jemand von Bedeutung oder Wichtigkeit

[d] negative: nothing or nobody important or important

[d] verneinend: nichts oder niemand von Bedeutung oder Wichtigkeit

How to use Belang in a sentence?

Example sentences in German using Belang with translations in English.

[1a] Die Nachrichten sind in den Augen der Journalisten interessant oder von persönlichem Belang.

[1a] The messages are interesting in the eyes of the journalists or from a personal priority

[1a] Von Belang für deutsche Analysen sind auch einige Resultate, die sich mit der politischen Orientierung des amerikanischen Wählers im allgemeinen beschäftigen.

[1a] There is also some results from relying for German analyzes that are with the political orientation of the American voter in general employees

[1b] Die vorgebrachten Argumente waren für die Entscheidung des Gerichtes nicht von Belang.

[1b] The arguments brought up were not by Belonging for the decision of the court

[1b] Arbeitszeiten der Mütter sind nicht von Belang für die Zeit, die Kinder vor dem Fernseher verbringen.

[1b] Working hours of mothers are not important for the time to spend the children in front of the television

[1c] Niemand von Belang unter den knapp 700 anwesenden stimmberechtigten Parteimitgliedern an diesem Abend kannte vor Start des Wahlkampfs den 51-jährigen Riebsamen, der sich wiederum in seiner Bewerbungsrede als bodenständiger Christdemokrat präsentierte.

[1c] Nobody among the almost 700 voting party members present on this evening knew the 51-year-old Riedsamen before the start of the election campaign, who in turn presented himself in his application speech as a down-to-earth Christian Democrat

[1d] Die Opposition sagt: nichts. Jedenfalls nichts von Belang.

[1d] The opposition says: Nothing at least nothing of concern.

[2a] International vergleichende empirische Studien zeigen, dass Bürger durchaus bereit sind, sich für gemeinschaftliche Belange zu engagieren und vor allem lokal zu organisieren, wenn sie sich direkt angesprochen fühlen.

[2a] International comparative empirical studies show that citizens are quite willing to commit themselves for joint concerns and, above all, organize locally if they feel directly addressed

[2a] Erst die ferndiagnostische Einmischung Bernhard Peters’ in die Belange des Bundestrainers während der EM, dann der monatelange Ballack/Bierhoff-Streit, […]

[2a] Only Bernhard Peters' remote diagnostic interference in the concerns of the national coach during the European Championship, then the monthly Ballack/Bierhoff dispute, […]

[2b] Im Film erzählt Kim Morton von einem Hungerstreik für die Durchsetzung der Belange von Contergan-Opfern in England, an dem sie teilnahm.

[2b] In the film, Kim Morton tells of a hunger strike for the enforcement of the concerns of countergan victims in England, in which she participates

[2b] Da sich die Räte teilweise komplett aus hochschulexternen Mitgliedern zusammensetzen, regieren neuerdings universitätsferne, mit der Logik der Wissen schaften kaum vertraute Repräsentanten des »gesellschaftlichen Umfelds« in existenzielle Belange der Hochschulen hinein.

[2b] Since the councils partly sit down completely from university texts, there are recent people who are not university, with the logic of the knowledge, hardly represented representatives of the "social environment" into existential concerns of the universities

[2b] „Kooperation setzt prinzipielle Gleichwertigkeit und Gleichberechtigung der Partner voraus, d.h. kein Fachunterricht sollte als Bedarfsfüller eines anderen missbraucht und zur Mitbewältigung fachfremder Belange umfunktioniert werden, wie es häufig etwa mit dem Deutschunterricht geschieht.“

[2b] “Cooperation requires principle equivalence and equality of the partners, I. No specialist lessons should be misused as a need for needs and converted to co -cope with any non -specialist concerns, as is often the case with German lessons. ”

[3] Wir denken in diesem Belang zu verschieden, danke das war's.

[3] We think too differently in this concern, thank you

[3] […], dass es überhaupt viele Wahlkreise geben sollte. Renners schärfster Kritiker in diesem Belang war Hans Kelsen.

[3] […] that there were many constituencies in Renner's sharpest critic in this impairment Hans Kelsen.

How do you pronounce Belang?

Belang

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.