map of ubahn

Is it der, die or das Bekenntnis?

DAS

Bekenntnis

The correct article in German of Bekenntnis is das. So it is das Bekenntnis! (nominative case)

The word Bekenntnis is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Anmeldung

German declension of Bekenntnis?

How does the declension of Bekenntnis work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Bekenntnis die Bekenntnisse
Genitive des Bekenntnisses der Bekenntnisse
Dative dem Bekenntnis den Bekenntnissen
Akkusative das Bekenntnis die Bekenntnisse

What is the meaning of Bekenntnis in German?

Bekenntnis has various definitions in German:

[1] Binding statement of a person that is actually like that something that is attributed to her

[1] verbindliche Aussage einer Person, dass etwas, das ihr zugeschrieben wird, sich tatsächlich so verhält

[2] Enter a person for something

[2] Eintreten einer Person für etwas

[3] Content of the belief of a religion

[3] Inhalt des Glaubens einer Religion

[4] A certain religion

[4] eine bestimmte Religion

How to use Bekenntnis in a sentence?

Example sentences in German using Bekenntnis with translations in English.

[1] „Wo immer im Alltag ein Bekenntnis vorkommt - da bekennt einer vor Gericht seine Unschuld, der Vorstand eines Bundesligavereins bekennt sich zu seinem Trainer, Politiker bekennen sich zu einem Konzept usw. -, geht es um etwas Wichtiges.“

[1] "Wherever there is a commitment in everyday life - one confesses to his innocence in court, the board of a Bundesliga club is committed to his coach, politicians are committed to a concept, etc. - is about something important."

[1] „Ich war tief beeindruckt von den Bekenntnissen aus dem Munde dieses Mädchens, von seiner Schönheit, seiner Begabung, der Lauterkeit seiner Seele, seinen Empfindungen und seinem Unglück.“

[1] "I was deeply impressed by the confessions from the mouth of this girl, his beauty, his talent, the loudness of his soul, his feelings and his accident"

[1] „Robert war von Annas freimütigem Bekenntnis so bewegt, daß er nicht sprechen, sondern nur zärtlich ihre Hand streicheln konnte.“

[1] "Robert was so moved by Anna's frankly commitment so that he could not speak, but could only tender her hand tenderly"

[2] „Jede Einbürgerungsbewerberin / jeder Einbürgerungsbewerber muss…die Gewähr für ein Bekenntnis zur freiheitlich-demokratischen Grundordnung im Sinne des Grundgesetzes der Bundesrepublik Deutschland bieten.“

[2] "Every naturalization applicant has to offer ...

[3] „Das Augsburger Bekenntnis wurde von Philipp Melanchthon in lateinischer und deutscher Sprache verfaßt.“

[3] "The Augsburg Confession was written by Philipp Melanchthon in Latin and German"

[3] „Gemäß preußischem Recht sollten die Partner einer interkonfessionellen Ehe selbst entscheiden, nach welchem Bekenntnis sie ihre Kinder erziehen wollten.“

[3] "According to Prussian law, the partners of an inter -confessional marriage should decide for themselves the confession they wanted to raise their children"

[4]„ Von religionsverschiedenen Ehen spricht man dann, wenn ein/eine Partner/in katholisch ist und ein/eine Partner/in sich zu einer nicht-christlichen Glaubensgemeinschaft bekennt oder ohne religiöses Bekenntnis ist.“

[4] "Differential marriages are spoken of when a partner is Catholic and a partner confesses to a non-Christian faith or without a religious confession"