map of ubahn

Is it der, die oder das Bekanntgabe?

DIE

The correct article in German of Bekanntgabe is die. So it is die Bekanntgabe! (nominative case)

The word Bekanntgabe is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Detail

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Bekanntgabe?

How does the declension of Bekanntgabe work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Bekanntgabe die Bekanntgaben
Genitive der Bekanntgabe der Bekanntgaben
Dative der Bekanntgabe den Bekanntgaben
Akkusative die Bekanntgabe die Bekanntgaben

What is the meaning of Bekanntgabe in German?

Bekanntgabe is defined as:

[1] An oral or written statement that people/public informed about something

[1] eine mündliche oder schriftliche Aussage, die Leute/die Öffentlichkeit über etwas informiert

How to use Bekanntgabe in a sentence?

Example sentences in German using Bekanntgabe with translations in English.

[1] Nach der unbeabsichtigten Bekanntgabe der Maueröffnung auf einer Pressekonferenz durch Günter Schabowski sind die Ostberliner noch in derselben Nacht zu Zehntausenden über die Grenze geströmt.

[1] After the unintentional announcement of the wall opening at a press conference by Günter Schabowski, the East Berliners were still exceeded in the same night on tens of thousands

[1] „Der Antrag auf Durchführung eines weiteren Asylverfahrens wird abgelehnt. Der Antragsteller wird aufgefordert, die Bundesrepublik Deutschland innerhalb einer Woche nach Bekanntgabe dieser Entscheidung zu verlassen. Sollte der Antragsteller die Ausreisefrist nicht einhalten, wird er nach Algerien abgeschoben.“

[1] “The application for a further asylum procedure is rejected. The applicant is asked to leave the Federal Republic of Germany within a week after the announcement of this decision. If the applicant does not comply with the exit period, he will be deported to Algeria. "

[1] Im letzten Testspiel der DFB-Elf vor der Bekanntgabe des endgültigen Kaders kehrt Manuel Neuer gegen Österreich ins Tor zurück.

[1] In the last test game of the DFB team before the announcement of the final squad, Manuel Neuer returns to Austria against Austria

[1] Ein halbes Jahr nach der Bekanntgabe der katastrophalen Prozessorfehler Meltdown und Spectre, von denen immer noch neue Varianten entdeckt werden, wartet Xen nun mit umfangreichen Gegenmaßnahmen auf […].

[1] Half a year after the announcement of the catastrophic processor errors Meltdown and Specter, of which new variants are still discovered, Xen is now waiting with extensive countermeasures [...]

[1] Bereits wenige Stunden nach der Bekanntgabe der Lücke seien viele Drupal-Instanzen durch automatische Systeme angegriffen und wohl auch erfolgreich kompromittiert worden.

[1] A few hours after the gap was announced, many drupal instances had been attacked by automatic systems and probably also successfully compromised

[1] Kurz nach Bekanntgabe einer Vereinbarung zur Umsiedlung afrikanischer Einwanderer von Israel in westliche Staaten hat Regierungschef Netanjahu die Übereinkunft schon wieder ausgesetzt. Ihm wurde wohl die Kritik zu groß.

[1] Shortly after an agreement on the relocation of African immigrants from Israel in western countries, Prime Minister Netanyahu has already exposed the agreement to him again.

[1] Gut eineinhalb Jahre nach der Bekanntgabe der Fusionspläne macht das US-Justizministerium offenbar den Weg für die Übernahme von Monsanto durch den Bayer-Konzern frei.

A good one and a half years after the announcement of the merger plans, the US Ministry of Justice apparently makes the way for the takeover of Monsanto by the Bayer Group

[1] [Die ehemalige Bildungsministerin Blanca] Ovelar, die nur 31 Prozent der Stimmen der 2,8 Millionen Wahlberechtigten auf sich vereinigen konnte, gab ihre Wahlniederlage noch vor der Bekanntgabe des endgültigen Wahlergebnisses zu.

[1] [The former Minister of Education Blanca] Ovelar, who was only able to unite 31 percent of the votes of the 2.8 million eligible voters, gave her election defeat before the final election result was announced

[1] Die Bekanntgabe des Preisträgers [des Nobelpreises für Literatur] erfolgt jährlich Anfang bis Mitte Oktober […].

[1] The award of the award winner [the Nobel Prize for Literature] is given annually at the beginning of October […] .

[1] In der Praxis ist insbesondere die Art und der Zeitpunkt der Bekanntgabe der Einleitung des Bußgeldverfahrens gegenüber dem Betroffenen ein wichtiger taktischer Aspekt der Verfahrensführung.

[1] In practice, the type and time of the announcement of the initiation of the fine procedure towards the person concerned is an important tactical aspect of the procedural management.

How do you pronounce Bekanntgabe?

Bekanntgabe

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.