Is it der, die or das Beiname?
DER
Beiname
The correct article in German of Beiname is der. So it is der Beiname! (nominative case)
The word Beiname is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Beiname?
How does the declension of Beiname work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Beiname | die Beinamen |
Genitive | des Beinamens | der Beinamen |
Dative | dem Beinamen | den Beinamen |
Akkusative | den Beinamen | die Beinamen |
What is the meaning of Beiname in German?
Beiname has various definitions in German:
[1] Linguistics: Addition to the actual name
[1] Linguistik: Zusatz zum eigentlichen Namen[2] Rhetoric: characterizing, typical adjective
[2] Rhetorik: charakterisierendes, typisierendes AdjektivHow to use Beiname in a sentence?
Example sentences in German using Beiname with translations in English.
[1] Manchen Herrschern verlieh man charakterisierende Beinamen: So hatte Zar Iwan IV den Beinamen „der Schreckliche“.
[1] Some rulers gave characterizing names: Zsar Iwan IV had the nickname "The Terrible"[1] „Die Beinamen dienen hauptsächlich der Unterscheidung von anderen Personen gleichen Namens, beziehen sich aber, anders als die späteren Familiennamen, auf eine einzelne Person; mit dieser sind sie konventionell fest verbunden.“
[1] "The names mainly serve to differentiate between other people of the same name, but, unlike the later family names, refer to a single passenger with this they are conventionally connected"[1] „Wenn ein solcher Zusatz nicht nur gelegentlich (okkasioneller Zusatz), sondern mehr oder weniger regelmäßig zur Kennzeichnung einer Person verwendet wird, bezeichnet man ihn als Beinamen.“
[1] "If such an addition is not only used occasionally (occasional addition), but more or less regularly to identify a person, it is called a nickname"[1] „Sehr viel weniger behandelt werden Beinamen, Spitznamen und Kosenamen.“
[1] "Co -nicknamed, nickname and nickname" are treated much less "[1] „Lange Zeit lag der Ort »wüst« danieder, was letztendlich dazu führte, dass das Jahrzehnte später an gleicher Stelle erneut gegründete Dorf Hauterode den Beinamen Wüstheuterode erhielt.“
[1] "The place" Wüst "was there for a long time, which ultimately led to the village of Hauterode, which was founded in the same place decades later, received the nickname Wüstheuterode"[1] „Da wußte ich, daß mein Vater noch unter dem gleichen Beinamen bekannt war und sich mit den gleichen Dingen beschäftigte.“
[1] "I knew that my father was still known under the same nickname and dealing with the same things"[2] „Sie erhalten als Tote den Beinamen (Epitheton) »gerechtfertigt«, der ursprünglich dem Horus gebührt.“
[2] "As the dead you get the nickname (epithet)" justified ", which originally deserves the Horus"[2] „Ein Beiname, dem das höchstgelegene Geysirfeld der Welt mit seinen 40 Geysiren, 60 heißen Quellen und mehr als 70 Fumarolen auf mehr als drei Quadratkilometern Fläche vollauf gerecht wird.“
[2] "A nickname that the highest geyser field in the world with its 40 geysers, 60 hot springs and more than 70 fumaroles meet fully on more than three square kilometers of space"