map of ubahn

Is it der, die oder das Behebung?


The correct article in German of Behebung is die. So it is die Behebung! (nominative case)

The word Behebung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Behebung?

How does the declension of Behebung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Behebung die Behebungen
Genitive der Behebung der Behebungen
Dative der Behebung den Behebungen
Akkusative die Behebung die Behebungen

What is the meaning of Behebung in German?

Behebung has various definitions in German:

[1] No plural: elimination of a mistake, damage, maladministration

[1] kein Plural: Beseitigung eines Fehlers, Schadens, Missstandes

[2] Austrian: debit a sum of money, the entire capital

[2] österreichisch: Abbuchung einer Geldsumme, des gesamten Kapitals

How to use Behebung in a sentence?

Example sentences in German using Behebung with translations in English.

[1] „Um das Geheimnis zu wahren, durfte im Slogan selbst vom Adler nicht gesprochen werden, denn »das würde aus dem Geheimnis eine Banalität machen«. Krug fand schließlich die Formel »Man sagt, er habe magische Kräfte«. Soweit die tiefenpsychologischen Erkenntnisse eines Werbetexters über seinen Magenbitter. Dem Leser sei zur Behebung eventuell aufgetretener Magenschmerzen ein Fernet empfohlen. Aber Vorsicht: In der Flasche ist ein Adler.“

[1] "In order to maintain the secret, the eagle himself could not speak in the slogan, because" that would make the secret a banality "Ä Krug finally found the formula" he says that he has magical powers ". As far as the depth psychological knowledge of an advertising texter over his stomach bitter. The reader is recommended to remedy a remote. But be careful: there is an eagle in the bottle. "

[1] „Diese Zahlen beinhalteten die Kosten für Schäden und deren Behebung, Geschäftsausfälle und allgemein Haftungsfragen, sagte ein Swiss-Re-Sprecher am Donnerstag auf Anfrage der Nachrichtenagentur SDA.“

[1] "These figures included the costs of damage and their correction, business failures and general liability issues, said a Swiss RE spokesman on Thursday at the request of the news agency SDAT" "

[2] Als der erboste Kunde dem Bankdirektor mit der Behebung seines gesamten Kapitals vom Firmenkonto drohte, lenkte der ein.

[2] When the inherited customer threatened the bank director to remedy his entire capital from the company account, the one steered

How do you pronounce Behebung?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.