Is it der, die or das Behebung?
DIE
Behebung
The correct article in German of Behebung is die. So it is die Behebung! (nominative case)
The word Behebung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Behebung?
How does the declension of Behebung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Behebung | die Behebungen |
Genitive | der Behebung | der Behebungen |
Dative | der Behebung | den Behebungen |
Akkusative | die Behebung | die Behebungen |
What is the meaning of Behebung in German?
Behebung has various definitions in German:
[1] No plural: elimination of a mistake, damage, maladministration
[1] kein Plural: Beseitigung eines Fehlers, Schadens, Missstandes[2] Austrian: debit a sum of money, the entire capital
[2] österreichisch: Abbuchung einer Geldsumme, des gesamten KapitalsHow to use Behebung in a sentence?
Example sentences in German using Behebung with translations in English.
[1] „Um das Geheimnis zu wahren, durfte im Slogan selbst vom Adler nicht gesprochen werden, denn »das würde aus dem Geheimnis eine Banalität machen«. Krug fand schließlich die Formel »Man sagt, er habe magische Kräfte«. Soweit die tiefenpsychologischen Erkenntnisse eines Werbetexters über seinen Magenbitter. Dem Leser sei zur Behebung eventuell aufgetretener Magenschmerzen ein Fernet empfohlen. Aber Vorsicht: In der Flasche ist ein Adler.“
[1] "In order to maintain the secret, the eagle himself could not speak in the slogan, because" that would make the secret a banality "Ä Krug finally found the formula" he says that he has magical powers ". As far as the depth psychological knowledge of an advertising texter over his stomach bitter. The reader is recommended to remedy a remote. But be careful: there is an eagle in the bottle. "[1] „Diese Zahlen beinhalteten die Kosten für Schäden und deren Behebung, Geschäftsausfälle und allgemein Haftungsfragen, sagte ein Swiss-Re-Sprecher am Donnerstag auf Anfrage der Nachrichtenagentur SDA.“
[1] "These figures included the costs of damage and their correction, business failures and general liability issues, said a Swiss RE spokesman on Thursday at the request of the news agency SDAT" "[2] Als der erboste Kunde dem Bankdirektor mit der Behebung seines gesamten Kapitals vom Firmenkonto drohte, lenkte der ein.
[2] When the inherited customer threatened the bank director to remedy his entire capital from the company account, the one steered