map of ubahn

Is it der, die or das Befehlshaber?

DER

Befehlshaber

The correct article in German of Befehlshaber is der. So it is der Befehlshaber! (nominative case)

The word Befehlshaber is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Regisseur

German declension of Befehlshaber?

How does the declension of Befehlshaber work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Befehlshaber die Befehlshaber
Genitive des Befehlshabers der Befehlshaber
Dative dem Befehlshaber den Befehlshabern
Akkusative den Befehlshaber die Befehlshaber

What is the meaning of Befehlshaber in German?

Befehlshaber is defined as:

[1] Military: someone who has command and thus gives other instructions

[1] Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt

How to use Befehlshaber in a sentence?

Example sentences in German using Befehlshaber with translations in English.

[1] Der Befehlshaber erteilte mir den Befehl, die Gefangenen frei zu lassen.

[1] The commander gave me the command to leave the prisoners free

[1] Es wäre klug, wenn du die Anweisungen des Befehlshabers befolgtest.

[1] It would be smart if you follow the instructions of the commander

[1] Die Befehlshaber dieser Mission sind Stümper!

[1] The commanders of this mission are stummy

[1] „Ahnend, was kommt, hatte der Befehlshaber der Heeresgruppe Weichsel, Generaloberst Gotthard Heinrici, die deutschen Verteidigungslinien zurücknehmen lassen.“

[1] "" Avoiding what is coming, the commander of the Army Group Weichsel, Colonel General Gotthard Heinrici, had the German lines of defense taken back "

[1] „Am nächsten Morgen sammelten sich alle Truppenteile außerhalb der Stadt in Erwartung des Befehls vom Befehlshaber zum Aufbruche.“

[1] "The next morning, all troop parts outside the city, in anticipation of the command from the command from the command to the breaker"

[1] „Er war in diesem Augenblick offenbar keines anderen Gedankens fähig, als wie er möglichst schneidig an seinem Befehlshaber vorbeimarschieren könnte.“

[1] "At that moment he was apparently not able to do any other thoughts than how he could pretend to be as cut as possible on his commander"

[1] „Der Leutnant winkte einem der zurückgebliebenen Ruderer, und dieser erhob sich mit mehreren Bouteillen in seinen Händen, um den beiden Befehlshabern zur Hütte des Häuptlings zu folgen.“

[1] "The lieutenant waved one of the remaining rowers, and he rose in his hands with several bouteils to follow the two commanders to the chief's hut"