map of ubahn

Is it der, die oder das Beckenrand?


The correct article in German of Beckenrand is der. So it is der Beckenrand! (nominative case)

The word Beckenrand is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Beckenrand?

How does the declension of Beckenrand work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Beckenrand die Beckenränder
Genitive des Beckenrands des Beckenrandes der Beckenränder
Dative dem Beckenrand dem Beckenrande den Beckenrändern
Akkusative den Beckenrand die Beckenränder

What is the meaning of Beckenrand in German?

Beckenrand is defined as:

[1] Upper border of a pelvis

[1] obere Grenze eines Beckens

How to use Beckenrand in a sentence?

Example sentences in German using Beckenrand with translations in English.

[1] „Es tut gut in der Extremhitze ins Wasser springen zu dürfen, statt angezogen vom Beckenrand den anderen beim Spaß zusehen zu müssen.“

[1] "It is good to jump into the water in the extreme heat instead of having to watch the other in the fun of the pool"

[1] „Zum Stammpublikum gehört beispielsweise der Junge mit der Schwimmbrille und der schwarzen Badekappe, der immer am Beckenrand steht und so tut, als würde er sich auf einen Sprung vorbereiten.“

[1] "For example, the boy with swimming goggles and black bath cap, which always stands on the edge of the pool and pretends to be preparing for a jump"

How do you pronounce Beckenrand?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.