map of ubahn

Is it der, die oder das Bauch?

DER

The correct article in German of Bauch is der. So it is der Bauch! (nominative case)

The word Bauch is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Gesellschafter

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

Context 1

German declension of Bauch?

How does the declension of Bauch work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Bauch die Bäuche
Genitive des Bauches des Bauchs der Bäuche
Dative dem Bauch dem Bauche den Bäuchen
Akkusative den Bauch die Bäuche

What is the meaning of Bauch in German?

Bauch has various definitions in German:

[1] Anatomy: (in vertebrates including humans) the front part of the trunk located between the diaphragm and the pelvis

[1] Anatomie: (bei Wirbeltieren samt Mensch) der sich zwischen Zwerchfell und Becken befindliche vordere Teil des Rumpfes

[2] transferred to [1], where »belly« denotes the seat of emotion and intuition: subjective, emotional impression; (intuitive) feeling

[2] übertragen, zu [1], wobei »Bauch« den Sitz der Emotion und Intuition bezeichnet: subjektiver, gefühlsmäßiger Eindruck; (intuitives) Gefühl

[3] mostly but not exclusively as a feature of obesity: part of the body part described under [1] that bulges forward

[3] zumeist aber nicht ausschließlich als Merkmal von Beleibtheit: sich nach vorn wölbender Teil des unter [1] beschriebenen Körperteils

[4] transferred to [3]: curved part of an object

[4] übertragen, zu [3]: gewölbter Teil eines Gegenstands

[a] special; colloquial: underside of a ship

[a] speziell; umgangssprachlich: Unterseite eines Schiffs

[b] special; colloquial: underside of an airplane

[b] speziell; umgangssprachlich: Unterseite eines Flugzeugs

[c] special; colloquial: underside of a car

[c] speziell; umgangssprachlich: Unterseite eines Autos

[d] special; colloquial: bulge of a wall

[d] speziell; umgangssprachlich: Ausbuchtung einer Mauer

How to use Bauch in a sentence?

Example sentences in German using Bauch with translations in English.

[1] „Wer fromm genug ist, kann sich flankierend von moslemischen Wunderheilern behandeln lassen, die dem Patienten Koranverse auf den nackten Bauch malen, um ihn resistent zu machen.“[3]

[1] "Those who are pious enough can also be treated by Muslim miracle healers who paint Quran verses on the patient's bare stomach in order to make them resistant." [3]

[1] „Ein Anwärter zieht sein T-Shirt hoch und zeigt eine Narbe, die vom Brustkorb über den Bauch bis unter den Nabel reicht.“[4]

[1] "A candidate pulls up his T-shirt and shows a scar that extends from the chest over the stomach to below the navel ." [4]

[1] „Auf der Flucht vor den Polizisten sprangen zwei Nigerianer durch ein Fenster. Der eine schnitt sich an der Fensterscheibe den Bauch auf, der andere fiel auf den Kopf und lag mehrere Tage im Koma.“[5]

[1] "On the run from the police officers, two Nigerians jumped through a window . One cut his stomach on the window pane, the other fell on his head and was in a coma for several days." [5]

[1] „Nun hat sie beide Hände über den Bauch gefaltet.“[6]

[1] “Now she has both hands folded over her stomach” [6]

[2] „Sicher war das überwältigende Ja-Votum nicht ausschließlich eine Herzensangelegenheit. ‚Viele hatten das Nein im Bauch und das Ja im Hirn‘, kommentierte der Star in Johannesburg.“[7]

[2] "The overwhelming yes vote was certainly not just an affair of the heart . 'Many had the no in their stomach and the yes in their brains," commented the star in Johannesburg. "[7]

[2] „Lust am Essen und Gesundheit erscheinen als Gegensätze - nach dem Motto: Alles, was Spaß macht, ist entweder verboten, unanständig oder ungesund. Und so stehen sich Kopf und Bauch bisweilen im Weg. Der Verstand verweigert, was der Magen wünscht.Diese Diskrepanz zwischen Kopf und Bauch, sagt Pollmer, nehme ‚immer groteskere Formen‘ an - bis hin zum Selbstbetrug.“[8]

[2] “Enjoyment of food and health appear as opposites - according to the motto: Everything that is fun is either forbidden, indecent or unhealthy. And so your head and stomach sometimes get in the way.

[3] „Fest steht er da auf seinen mageren Beinen, mit rundem Bauch und einem pausbäckigen Gesicht, dem auch der graue Bart keinen Anschein von Ernsthaftigkeit verleihen kann.“[9]

[3] "He stands there firmly on his skinny legs, with a round belly and a chubby face, which even the gray beard cannot give the appearance of seriousness?" [9]

[3] „Die hochschwangere Angelina Jolie hielt ihren schönen Bauch gleich an mehreren Abenden ins Blitzlichtgewitter und präsentierte ihn bei einem Fototermin sogar nackt den Augen der Welt.“[10]

[3] "Heavily pregnant Angelina Jolie held her beautiful belly in the flash of flashlights on several evenings and even presented it naked to the eyes of the world at a photo session." [10]

[3] „Obasanjo ist da, mit seinem dicken fetten Bauch, aber er will ihn nicht nehmen.“[11]

[3] "Obasanjo is there with his big fat belly, but he doesn't want to take it?" [11]

[3] „Mitte Januar dann war ihr Bauch so rund, dass sich die Sache nicht mehr geheim halten ließ, nur war sie da schon im vierten Monat, und die Republik konnte ruhig erfahren, dass sie ein Kind erwartet.“[12]

[3] "In mid-January, her stomach was so round that the matter could no longer be kept a secret, only she was there already in the fourth month, and the republic could calmly find out that she was expecting a child." [12]

[4] „Am Naiskos auf dem Bauch der Vase sitzt ein nackter Krieger auf seinem weinroten Mantel.“[13]

[4] “At the naiskos on the belly of the vase sits a naked warrior on his wine-red cloak” [13]

[4a] „Während oben auf dem Dach des Schiffes der Schornstein festgeschweißt wird, laufen auch die Arbeiten unter dem Bauch des Schiffes auf Hochtouren.“[14]

[4a] "While the chimney is being welded onto the roof of the ship, work under the ship's belly is also in full swing." [14]

[4a] „Der Bauch der Fähre war vollgestopft mit Autos und Lastkraftwagen.“[15]

[4a] "The belly of the ferry was crammed with cars and trucks." [15]

[4b] „Er machte mehrere Anflüge in geringer Höhe, damit das technische Flughafenpersonal den Bauch der Maschine im Scheinwerferlicht inspizieren konnte. […] Mit einer unmäßig hohen Geschwindigkeit – etwa 300 km/st – setzte Kommandant Bengoa die ‚Pinta‘ auf den Bauch.“[16]

[4b] "He made several approaches at low altitude so that the technical airport staff could inspect the belly of the machine in the headlights. [...] At an excessively high speed - about 300 km / h - Commander Bengoa put the 'Pinta' on its stomach

[4c] „Gut für Jäger, Almwirte und Förster, die den Komfort und die Unauffälligkeit eines Golf oder Passat schätzten, aber mehr Luft unter dem Bauch im Gelände brauchten.“[17]

[4c] “Good for hunters, alpine farmers and foresters who appreciate the comfort and inconspicuousness of a Golf or Passat, but need more air under their belly in the field” [17]

[4d] „Dessen Wurzelwuchs war laut Baudirektor Hermann Schober so stark, dass sich die äußere Schicht der in zwei Schichten aufgebauten Mauer ‚ausgebaucht‘ hatte. Dem Problem wollte die Stadt zunächst mit sanfter Gewalt Herr werden. Mit dem Versuch, den Bauch der Mauer einfach wieder zurück zu drücken.“[18]

[4d] "According to building director Hermann Schober, its roots were so strong that the outer layer of the two-layer wall had 'bulged' . The city initially wanted to master the problem with gentle force.

[5] „Im Bauch eines 16-jährigen Jungen aus Bangladesch wurde ein toter Fötus gefunden.“[19]

[5] "A dead fetus was found in the stomach of a 16-year-old boy from Bangladesh." [19]

[5] „Sie fiel auf, weil sie kein Gepäck dabei hatte - da schlugen die Zöllner am Flughafen Sizilien zu und wurden fündig: Ein 24-jähriges Model hatte 98 Kapseln mit Kokain im Bauch.“[20]

[5] "She was noticed because she had no luggage with her - the customs officers at Sicily Airport struck and found what they were looking for: A 24-year-old model had 98 capsules with cocaine in her stomach." [20]

[5] „Zum ersten Mal in der Geschichte sind es mehr als eine Milliarde Menschen, die jeden Abend mit hungrigem Bauch ins Bett gehen müssen.“[21]

[5] "For the first time in history, there are more than a billion people who have to go to bed with a hungry stomach every evening." [21]

[6] „Wir gehen an Bord. Der riesige Bauch des Transportflugzeugs ist mit braunen Sportmatten ausgelegt.“[22]

[6] "We're going on board. The huge belly of the transport aircraft is covered with brown sports mats." [22]

[6] „Wir passieren die Passkontrolle und werden dann in den Bauch des Schiffes geleitet.“[23]

[6] "We pass through passport control and are then directed into the belly of the ship." [23]

[6] „Im Bauch der Anlage, in der 140 Computer rund 18 Kilometer Transportbänder steuern, um bis zu 12 000 Gepäckstücke pro Stunde zu befördern, herrschte schnell Anarchie: Koffer türmten sich auf den Bändern und stürzten an Verteilungspunkten auf den Boden.“[24]

[6] "In the belly of the system, in which 140 computers control around 18 kilometers of conveyor belts to move up to 12,000 pieces of luggage per hour, anarchy quickly reigned: suitcases piled up on the belts and fell to the floor at distribution points" [

[6] „Verstümmelte und traumatisierte Opfer des Krieges lagen auf den im Bauch des Schiffes provisorisch errichteten Krankenbetten.“[25]

[6] "Mutilated and traumatized victims of the war lay on the hospital beds that had been temporarily erected in the belly of the ship." [25]
Bauch
Bauch
Bauch
Bauch

Is it der, die oder das Bauch?

DER

DIE

The correct article in German of Bauch is der or die. So it is der or die Bauch! (nominative case)

The word Bauch is masculine or feminine, therefore the correct article is der or die.

The oral, colloquial use of the article for surnames is not uniform . North German tends not to use an article, Central German is used inconsistently, the article tends to be used in southern German, Austrian and Swiss idioms.

Context 2

German declension of Bauch?

How does the declension of Bauch work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular m Singular f Plural
Nominative der Bauch (Bauch) die Bauch (Bauch) die Bauchs
Genitive des Bauch des Bauchs Bauchs der Bauch (Bauch) der Bauchs
Dative dem Bauch (Bauch) der Bauch (Bauch) den Bauchs
Akkusative den Bauch (Bauch) die Bauch (Bauch) die Bauchs
siehe auch: Grammatik der deutschen Namen

What is the meaning of Bauch in German?

Bauch is defined as:

[1] German family name

[1] deutscher Familienname

How to use Bauch in a sentence?

Example sentences in German using Bauch with translations in English.

[1] Beim Skat hat mich der Bauch schon wieder übers Ohr gehauen.

[1] When I was playing Skat, my stomach ripped me off again

[1] He, Bauch, komm mal hier rüber mit dem Zement!

[1] Hey, belly, come over here with the cement!

[1] Die alte Bauch aus der dritten Etage hat schon wieder den Schlüssel der Waschküche verlegt.

[1] The old belly from the third floor has already misplaced the key to the laundry room again

How do you pronounce Bauch?

Bauch
Bauch
Bauch
Bauch

Pictures or photos of Bauch

[1] trainierter Bauch eines Mannes
[1] trainierter Bauch eines Mannes
[3] Bauch eines Übergewichtigen
[3] Bauch eines Übergewichtigen
[3] Bauch einer Schwangeren
[3] Bauch einer Schwangeren

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.