map of ubahn

Is it der, die oder das Bastion?

DIE

The correct article in German of Bastion is die. So it is die Bastion! (nominative case)

The word Bastion is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Aktivität

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Bastion?

How does the declension of Bastion work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Bastion die Bastionen
Genitive der Bastion der Bastionen
Dative der Bastion den Bastionen
Akkusative die Bastion die Bastionen

What is the meaning of Bastion in German?

Bastion is defined as:

[1] also transferred: early defense point of a fortress

[1] auch übertragen: vorgezogener Verteidigungspunkt einer Festung

How to use Bastion in a sentence?

Example sentences in German using Bastion with translations in English.

[1] Diese Bastion ist uneinnehmbar.

[1] This bastion is impregnant

[1] „Einer zweifelhaften Legende zufolge hielten sie noch das Kapitol, und auch das nur, weil die heiligen Gänse der Juno, der Gemahlin des obersten römischen Gottes Jupiter, die ebenfalls auf dem Kapitol verehrt wurde, durch ihr aufgeregtes Geschnatter verhindert haben sollen, daß die Kelten in einem nächtlichen Überraschungscoup auch noch diese letzte Bastion eroberten.“

[1] “According to a dubious legend, they still held the Capitol, and also only because the holy geese of the Juno, the wife of the Supreme Roman God Jupiter, who was also worshiped on the Capitol, are said to have prevented them, by their excited snake, that the Celts also conquered this last bastion in a nightly surprise coup "

[1] „Das Mittelalter verwandelte die Landschaft um der Burgen und Mauern, der Wehr- und Wachttürme willen, die in den Anschauungen, im Leben der Menschen eine so große Rolle spielten, in einen Aufbau von Bastionen, die die Natur ihm zuliebe gleichsam anbot und ausgebildet hatte.“

[1] “The Middle Ages converted the landscape around the castles and walls, the military and watch towers, which played such a big role in the views, in the life of people, into a structure of bastions that offer nature for it, as it were and had trained "

[1] „Während ich also mit diesem Knaben spazierenging, tat ich, als hätte ich mir beim Herabspringen von einer Bastion den Fuß verstaucht.“

[1] "While I walked with this boy, I did as if I had broken my foot when I jumped down from a bastion"

[1] „Anfang des 21. Jahrhunderts stieß man bei Grabungen (Leiter: Thoms Krekel) südwestlich des Haupttores auf eine Bastion mit kleiner Toröffnung.“

[1] "At the beginning of the 21st century, excavations (Head: Thoms Krekel) southwest of the main gate came to a bastion with a small opening."

How do you pronounce Bastion?

Bastion

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.