Is it der, die or das Bankdrücken?
DAS
Bankdrücken
The correct article in German of Bankdrücken is das. So it is das Bankdrücken! (nominative case)
The word Bankdrücken is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Bankdrücken?
How does the declension of Bankdrücken work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Bankdrücken | — |
Genitive | des Bankdrückens | — |
Dative | dem Bankdrücken | — |
Akkusative | das Bankdrücken | — |
What is the meaning of Bankdrücken in German?
Bankdrücken is defined as:
[1] Sport: Exercise in which a person lying on a bench on a bench a dumbbell of a partial discipline of the power of strength
[1] Sport: Übung, bei der eine Person auf dem Rücken auf einer Bank liegend eine Hantel stemmt; Teildisziplin des KraftdreikampfsHow to use Bankdrücken in a sentence?
Example sentences in German using Bankdrücken with translations in English.
[1] […] Beim Bankdrücken werden Gewichte gestemmt […].
[1] […] In the bench press, weights are given […] .[1] „Ich möchte eine breitere Brust. Dann mache ich Bankdrücken. Ich pass mein Training meinen Trainingszielen an.“
[1] “I want a wider chest then I make bench press. I adapt my training to my training goals. "[1] Er [der Bodybuilder Jörg Grothe] hat etliche Meisterschaften gewonnen und hatte mit 285 Kilogramm lange den Weltrekord im Bankdrücken inne.
[1] He [the Bodybuilder Jörg Grothe] won several championships and had the world record in the bench press Inneä with 285 kilograms long for 285 kilograms[1] David Storl wischt sich den Schweiß von der Stirn, rückt die Bandage am rechten Knie zurecht. Sein Programm am Ende eines langen Tages: 20 Mal Bankdrücken und freier Zug mit der Hantel.
[1] David Storl wipes the sweat off his forehead, the bandage on the right knee is moving up his program at the end of a long day: 20 times bench press and free train with the dumbbell.[1] „Ganz gleich, welche Triumphe der Feminismus errungen hat (…), welche Leistungen Frauen vollbringen, nie im Leben werden sie in der Lage sein, beim Bankdrücken 160 Kilo zu stemmen.“
[1] "No matter what triumph feminism has achieved (...), which services do women, they will never be able to stem in the bench press in the bench press"[1] Wer aber denkt „Marathon ist wie zehn Kilometer Jogging, nur viel krasser“, der irrt komplett. Wer würde denn auf die Idee kommen und im Fitnessstudio 150 Kilo Bankdrücken zu veranstalten, wenn man bisher gerade mal 30 Kilo geschafft hat?
[1] But who thinks "Marathon is like ten kilometers of jogging, only much more blatant", who is wrong who would come up with the idea and to organize 150 kilos of bench press in the gym if you have only achieved 30 kilos so far Ole[1] […] einen Weltmeistertitel hat er auch: als Kraftsportler im Bankdrücken im Jahre 2000.
[1] […] He also has a world championship title: As a strength athlete in bench press in 2000 ac