map of ubahn

Is it der, die oder das Bankangestellter?


The correct article in German of Bankangestellter is der. So it is der Bankangestellter! (nominative case)

The word Bankangestellter is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Bankangestellter?

How does the declension of Bankangestellter work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

starke Deklination ohne Artikel
1 Singular Plural
Nominative Bankangestellter Bankangestellte
Genitive Bankangestellten Bankangestellter
Dative Bankangestelltem Bankangestellten
Akkusative Bankangestellten Bankangestellte
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel
1 Singular Plural
Nominativ der Bankangestellte die Bankangestellten
Genitiv des Bankangestellten der Bankangestellten
Dativ dem Bankangestellten den Bankangestellten
Akkusativ den Bankangestellten die Bankangestellten
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …)
1 Singular Plural
Nominativ ein Bankangestellter keine Bankangestellten
Genitiv eines Bankangestellten keiner Bankangestellten
Dativ einem Bankangestellten keinen Bankangestellten
Akkusativ einen Bankangestellten keine Bankangestellten

What is the meaning of Bankangestellter in German?

Bankangestellter is defined as:

[1] Person who works at a bank

[1] Person, die bei einer Bank arbeitet

How to use Bankangestellter in a sentence?

Example sentences in German using Bankangestellter with translations in English.

[1] Als Bankangestellter muss man beispielsweise Überweisungen ausführen.

[1] As a bank employee, for example, you have to do transfers

[1] „Aber das Blut wäre das Blut von Tausenden von Schreinern, Bankangestellten, Kleinbauern oder Kolonialwarenhändlern gewesen, natürlich auch von Frauen und Kindern, weil Kriege immer viel mehr zivile Opfer fordern, als die Kriegsführenden zugeben.“

[1] "But the blood would have been the blood of thousands of carpenters, bank employees, small farmers or colonial goods dealers, of course also from women and children, because wars always demand a lot more civilian victims than the war leaders admit"

[1] „Dieser Chopin, ein Bankangestellter aus Warschau, war der Sohn eines polnischen Intendanten, der in den Diensten des Grafen Reval stand.“

[1] "This Chopin, a bank employee from Warsaw, was the son of a Polish director who was in the service of Count Reval"

[1] „Der Bankangestellte ist kühl und leise, ohne rote Striemen, ohne Schnappen, amerikanische Bank, hat alles schriftlich, kommt selbst auch gerade aus Amerika, mußte sich nach seiner Rückkehr erst mal wieder vertraut machen mit dem Kiki.“

[1] "The bank employee is cool and quiet, without red stripes, without snapping, American bank, has everything in writing, comes from America, even after his return had to familiarize himself again with the kikie"

How do you pronounce Bankangestellter?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.