map of ubahn

Is it der, die oder das Autoverkehr?


The correct article in German of Autoverkehr is der. So it is der Autoverkehr! (nominative case)

The word Autoverkehr is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Autoverkehr?

How does the declension of Autoverkehr work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Autoverkehr
Genitive des Autoverkehrs
Dative dem Autoverkehr
Akkusative den Autoverkehr

What is the meaning of Autoverkehr in German?

Autoverkehr is defined as:

[1] Traffic on streets caused by motor vehicles

[1] Verkehr auf Straßen, der durch Kraftfahrzeuge verursacht wird

How to use Autoverkehr in a sentence?

Example sentences in German using Autoverkehr with translations in English.

[1] In meiner Straße herrscht immer reger Autoverkehr.

[1] In my street there is always lively car traffic

[1] „Für mehr Sicherheit auf den Straßen wären ganz andere Schritte vonnöten: etwa ein generelles Tempo 30 innerorts und Investitionen in die Infrastruktur, beispielsweise ein gutes und klar vom Autoverkehr abgetrenntes Radwegenetz.“

[1] "Completely different steps would be necessary for more security on the streets: about a general pace 30 in urban areas and investments in the infrastructure, for example a good and clearly separated cycle path network" "

[1] „Die Straßenzüge tragen dem modernen Autoverkehr weitgehendst Rechnung, sodaß selbst die Postdirektionen allerorts ständige Kraftpostlinien einlegen konnten; die neuen Straßenzüge sind größtenteils staubfrei angelegt.“

[1] "The streets are largely taken into account for modern car traffic, so that even the post -directuctions were able to insert constant power maillines everywhere. The new streets are largely dust -free" "

[1] „Auch England, die Geburtsstätte von Traumwagen wie Aston Martin, Jaguar und Rolls Royce, ist speziell, was den Autoverkehr angeht.“

[1] "England, the birthplace of dream car like Aston Martin, Jaguar and Rolls Royce, is also special when car traffic is concerned"

How do you pronounce Autoverkehr?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.