Is it der, die or das Aussiedler?
DER
Aussiedler
The correct article in German of Aussiedler is der. So it is der Aussiedler! (nominative case)
The word Aussiedler is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Aussiedler?
How does the declension of Aussiedler work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Aussiedler | die Aussiedler |
Genitive | des Aussiedlers | der Aussiedler |
Dative | dem Aussiedler | den Aussiedlern |
Akkusative | den Aussiedler | die Aussiedler |
What is the meaning of Aussiedler in German?
Aussiedler has various definitions in German:
[1] A person who is relocated or relocated
[1] eine Person, die aussiedelt oder ausgesiedelt ist[2] Germany, law: a person of the German minorities, whose families have lived partly in Eastern Europe, Eastern Europe, Southeast Europe and Asia for generations and who have entered Germany by December 31, 1992
[2] Deutschland, Recht: eine Person der deutschen Minderheiten, deren Familien teilweise seit Generationen in Ostmitteleuropa, Osteuropa, Südosteuropa und Asien gelebt haben und die gemäß dem Bundesvertriebenengesetz bis zum 31. Dezember 1992 nach Deutschland eingereist sindHow to use Aussiedler in a sentence?
Example sentences in German using Aussiedler with translations in English.
[1] Paul Schmidt ist ein Aussiedler.
[1] Paul Schmidt is an emigrant[1, 2] „Kamen die Aussiedler früher vor allem aus Polen und Rumänien, kommt die überwiegende Mehrheit der Spätaussiedler heutzutage aus den Nachfolgestaaten der ehemaligen Sowjetunion.“
[1, 2] "The emigrants used to come mainly from Poland and Romania, the vast majority of late repatriates come from the successor states of the former Soviet Union today"[2] „Die Gruppen der Türken, der russischen Aussiedler und der Afghanen sind am größten.“
[2] "The groups of the Turks, the Russian emigrants and the Afghans are on the largest"[2] „Die Gemeinde Friedland in Niedersachsen gilt bis heute als Symbol der Hoffnung für Flüchtlinge und Aussiedler, die nach Deutschland kommen.“
[2] "The municipality of Friedland in Lower Saxony is still a symbol of hope for refugees and emigrants who come to Germany"[2] „Von 1980 bis 1999 kommen rund drei Millionen Aussiedler und Spätaussiedler nach Deutschland.“
[2] "From 1980 to 1999, around three million emigrants and late repatriates come to Germany" "[2] „Als Aussiedler oder Vertriebener müssen Sie sich hierzulande auf völlig andere Lebensbedingungen als in Ihrer Heimat einstellen und ein neues Leben beginnen.“
[2] "As a emigrant or displaced person, you have to adapt to completely different living conditions in this country than in your home country and start a new life"