map of ubahn

Is it der, die oder das Auslegung?

DIE

The correct article in German of Auslegung is die. So it is die Auslegung! (nominative case)

The word Auslegung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Programm

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Auslegung?

How does the declension of Auslegung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Auslegung die Auslegungen
Genitive der Auslegung der Auslegungen
Dative der Auslegung den Auslegungen
Akkusative die Auslegung die Auslegungen

What is the meaning of Auslegung in German?

Auslegung has various definitions in German:

[1] Attempt to open up the meaning of a spiritual product

[1] Versuch, die Bedeutung eines geistigen Produktes zu erschließen

[2] Technology: The design of a component

[2] Technik: die Gestaltung eines Bauteils

[3] Right: making documents accessible to the public in the planning approval procedure

[3] Recht: das Zugänglichmachen von Unterlagen für die Öffentlichkeit im Planfeststellungsverfahren

How to use Auslegung in a sentence?

Example sentences in German using Auslegung with translations in English.

[1] Verschiedene Glaubensgemeinschaften glauben oft an völlig unterschiedliche Auslegungen eines bestimmten Textes.

[1] Different beliefs often believe in completely different interpretations of a specific text.

[1] „Der akademische Fachbegriff für diese Auslegung ist die "talmudische Hermeneutik" bzw. die "Exegese".“

[1] "The academic technical concept for this interpretation is the" Talmudic hermeneutics "or the" exegesis "."

[1] „Unter Auslegung versteht man in der Rechtswissenschaft die Methode der Inhaltsbestimmung von Rechtsnormen (und anderen rechtlich relevanten Begriffen wie z.B. Vertragsklauseln).“

[1] "In the law, law is understood to understand the method of determining the content of legal norms (and other legally relevant terms such as ZAB. Contract clauses)."

[1] „Die Staatsreligion des Königreichs ist indes der sunnitische Islam in seiner erzkonservativen wahhabitischen Auslegung.“

[1] "The state religion of the kingdom is, however, the Sunni Islam in its arch -conservative Wahhabi interpretation" "

[2] Durch die besondere Auslegung des Bauteils kann auch bei niedrigen Temperaturen gearbeitet werden.

[2] Due to the special interpretation of the component, you can also work at low temperatures

[3] „Auf eine Auslegung kann verzichtet werden, wenn der Kreis der Betroffenen bekannt ist und ihnen innerhalb angemessener Frist Gelegenheit gegeben wird, den Plan einzusehen.“

[3] "An interpretation can be dispensed with if the circle of those affected is known and within a reasonable time they are given the opportunity to view the plan" "

[3] „In Auslegung der LuftVO und in Anlehnung an den Segelflug enthält die Hängegleiterbetriebsordnung besondere Regeln für Hang- und Thermikflug, um die Flugbewegungen zu koordinieren, […].“

[3] "In the interpretation of the LuftVO and based on the gliding, the hang-leader operating regulations contain special rules for slope and thermal flights to coordinate the flight movements, [...] Ä"

How do you pronounce Auslegung?

Auslegung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.