Is it der, die or das Auslaufmodell?
DAS
Auslaufmodell
The correct article in German of Auslaufmodell is das. So it is das Auslaufmodell! (nominative case)
The word Auslaufmodell is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Auslaufmodell?
How does the declension of Auslaufmodell work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Auslaufmodell | die Auslaufmodelle |
Genitive | des Auslaufmodells | der Auslaufmodelle |
Dative | dem Auslaufmodell | den Auslaufmodellen |
Akkusative | das Auslaufmodell | die Auslaufmodelle |
What is the meaning of Auslaufmodell in German?
Auslaufmodell is defined as:
[1] A product that is still on offer but is no longer at the current state of the art
[1] ein Produkt, das noch im Angebot ist, aber nicht mehr auf dem aktuellen Stand der Technik istHow to use Auslaufmodell in a sentence?
Example sentences in German using Auslaufmodell with translations in English.
[1] Das Auslaufmodell ist günstiger zu erhalten, es fehlen ihm einige Annehmlichkeiten des Folgemodells.
[1] The discontinued model is cheaper, there are no some amenities of the following model[1] übertragen: „Noch, denn der Beruf des Fleischers ist ein ‚Auslaufmodell‘, wie Brigitte Kmenta, Fleischhauerin in zweiter Generation meint.“
[1] transferred: "still, because the profession of butcher is a 'discontinued model', like Brigitte Kmenta, Fleischhauerin in the second generation"[1] „Während Machotypen wie Rudi Assauer, Gerhard Schröder oder Götz George eindeutig Auslaufmodelle sind, dominieren metrosexuelle Weicheier wie David Beckham, Patchwork-Papis wie Boris Becker oder Work-Life-Balance-Nasen wie Seal das Geschehen.“
[1] "While Machotypes like Rudi Assauer, Gerhard Schröder or Götz George are clearly leakage models, metrosexual wimps such as David Beckham, patchwork dapis such as Boris Becker or Work-Life-Balance noses like Seal dominate the action"