map of ubahn

Is it der, die oder das Ausdruck?

DER

The correct article in German of Ausdruck is der. So it is der Ausdruck! (nominative case)

The word Ausdruck is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Michel

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

Context 1

German declension of Ausdruck?

How does the declension of Ausdruck work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Ausdruck die Ausdrücke
Genitive des Ausdrucks des Ausdruckes der Ausdrücke
Dative dem Ausdruck dem Ausdrucke den Ausdrücken
Akkusative den Ausdruck die Ausdrücke

What is the meaning of Ausdruck in German?

Ausdruck has various definitions in German:

[1] Language research, semiotics: a word or a grouping of words

[1] Sprachforschung, Semiotik: ein Wort oder eine Gruppierung von Worten

[2] Logic: A certain statement

[2] Logik: eine bestimmte Aussage

[3] Mathematics, programming: a syntactic construct

[3] Mathematik, Programmierung: ein syntaktisches Konstrukt

[4] Psychology: posture, facial expressions, expression, gestures, etc.

[4] Psychologie: die Körperhaltung, Mimik, Miene, Gestik, etc.

[5] Art: A style of the artist

[5] Kunst: ein Stil des Künstlers

[6] Formal languages: a regular expression

[6] formale Sprachen: ein regulärer Ausdruck

[7] Linguistics: Those of the language functions that are that people reveal something about themselves when speaking (no plural)

[7] Linguistik: diejenige der Sprachfunktionen, die darin besteht, dass Menschen beim Sprechen etwas über sich preisgeben (kein Plural)

[8] Linguistics: The specifically realized side of the language (in writing, oral) (no plural)

[8] Linguistik: die konkret realisierte Seite der Sprache (schriftlich, mündlich) (kein Plural)

[9] symbol, license plate (often in formulations such as expression of, for, expression with genitive) (no plural)

[9] Symbol, Kennzeichen (häufig in Formulierungen wie Ausdruck von, für, Ausdruck mit Genitiv) (kein Plural)

How to use Ausdruck in a sentence?

Example sentences in German using Ausdruck with translations in English.

[1] Der Ausdruck "Betrüger" kann eine Beleidigung sein.

[1] The expression "fraudst" can be an insult

[1] „Ich gebrauche seine Ausdrücke spontan wie meine eigenen.“

[1] "I spontaneously use his expressions like my own people"

[2] Dieser Ausdruck ist immer richtig und wird Tautologie genannt.

[2] This expression is always correct and is called Tautology

[3] Dieser Ausdruck kann nie ausgeführt werden, da es ein toter Kode ist und nie erreicht werden kann.

[3] This expression can never be executed because it is a dead code and can never be reached

[4] In ihrem Gesicht war ein Ausdruck der Verwunderung.

[4] In her face there was an expression of the surprise

[5] Gefallen am Ausdruck von Aktionskünstlern wie Hermann Nietsch zu finden ist nicht jedermanns Sache.

[5] Feeling about the expression of action artists like Hermann Nietsch is not for everyone

[6] „Mit dem Symbol ^ lassen sich Komplemente von Zeichenmengen bilden. Der reguläre Ausdruck [^0-9] beschreibt die Menge der Ein-Zeichen-Wörter, die nicht mit einem der Zeichen aus {0, 1, …, 8, 9} übereinstimmen.“

[6] “With the symbol ^, complements of character quantities can be the regular expression [ ^ 0-9] describes the amount of one-sign words that do not use one of the characters from {0, 1,…, 8, 9} match. "

[7] Ausdruck ist neben Appell und Darstellung eine der Sprachfunktionen, die wir vollziehen, sobald wir uns äußern.

[7] In addition to appeal and representation, expression is one of the language functions that we perform as soon as we express ourselves

[7] Ausdruck meint die Informationen, die Sprecher beim Sprechen über sich selbst preisgeben, z.B., welchen Geschlechts sie sind, in welcher Stimmung sie sind, usw.

[7] Expression means the information that spokesman reveals about yourself when talking about yourself, which gender you are, in what mood you are, etc.

[7] „Wir nennen die semantische Relation des Lautzeichens zum Täter der Sprechtat den Ausdruck und die semantische Relation des Lautzeichens zum Adressaten den Appell.“

[7] "We call the semantic relation of the sound sign to the perpetrator of the speech the expression and the semantic relation of the sound sign to the addressee"

[8] Ein Zeichen hat zwei Seiten: Ausdruck und Inhalt. Der Ausdruck des sprachlichen Zeichens „Buch“ etwa sind dabei vor allem entweder die Buchstaben- oder die Lautfolge.

[8] A sign has two sides: expression and content. The expression of the linguistic sign "Book", for example, are above all either the letters or sounds.

[9] Sein Verhalten war ein deutlicher Ausdruck seiner Angst.

[9] His behavior was a clear expression of his fear

[9] Das Kunstfliegen gilt als die Königsdisziplin des Flugsports. […] Die Sehnsucht des Menschen nach dem Fliegen findet im Kunstfliegen ihren höchsten Ausdruck.“

[9] Artificial flying is considered the supreme discipline of flight sports […] Man's longing for flying finds its highest expression in synthetic flying. ”
Ausdruck
Ausdruck (Österreich)
Audio
Ausdruck
Ausdruck (Österreich)

Is it der, die oder das Ausdruck?

DER

The correct article in German of Ausdruck is der. So it is der Ausdruck! (nominative case)

The word Ausdruck is masculine, therefore the correct article is der.

Context 2

German declension of Ausdruck?

How does the declension of Ausdruck work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Ausdruck die Ausdrucke
Genitive des Ausdrucks des Ausdruckes der Ausdrucke
Dative dem Ausdruck dem Ausdrucke den Ausdrucken
Akkusative den Ausdruck die Ausdrucke

What is the meaning of Ausdruck in German?

Ausdruck is defined as:

[1] Printing system, IT: A printing plant as the result of an electronic-mechanical reproduction

[1] Druckwesen, EDV: ein Druckwerk als Ergebnis einer elektronisch-mechanischen Reproduktion

How to use Ausdruck in a sentence?

Example sentences in German using Ausdruck with translations in English.

[1] Der Ausdruck ist so nicht brauchbar; dem Drucker fehlt wohl Tinte.

[1] The expression is not useful in this way the printer is probably missing ink

How do you pronounce Ausdruck?

Ausdruck
Ausdruck (Österreich)
Audio
Ausdruck
Ausdruck (Österreich)

Pictures or photos of Ausdruck

[1] Drucker mit Ausdruck
[1] Drucker mit Ausdruck

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.