Is it der, die or das Ausbildungsplatz?
DER
Ausbildungsplatz
The correct article in German of Ausbildungsplatz is der. So it is der Ausbildungsplatz! (nominative case)
The word Ausbildungsplatz is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Ausbildungsplatz?
How does the declension of Ausbildungsplatz work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Ausbildungsplatz | die Ausbildungsplätze |
Genitive | des Ausbildungsplatzes | der Ausbildungsplätze |
Dative | dem Ausbildungsplatz dem Ausbildungsplatze | den Ausbildungsplätzen |
Akkusative | den Ausbildungsplatz | die Ausbildungsplätze |
What is the meaning of Ausbildungsplatz in German?
Ausbildungsplatz is defined as:
[1] Workplace for a person (mostly a young person) who receives training in a profession
[1] Arbeitsplatz für eine Person (meist einen Jugendlichen), die eine Ausbildung in einem Beruf erhältHow to use Ausbildungsplatz in a sentence?
Example sentences in German using Ausbildungsplatz with translations in English.
[1] „Ich bin froh, wenn ich einen Ausbildungsplatz gefunden habe.“
[1] "I'm happy when I found an apprenticeship" "[1] Im August beginnt in Deutschland das neue Ausbildungsjahr. Während Unternehmen über mangelhafte Bewerbungen klagen, finden einige Jugendliche erst gar keinen Ausbildungsplatz.
[1] In August, the new training year begins in Germany While companies complain about poor applications, some young people do not find a training position at all.[1] […] Jugendliche mit Migrationshintergrund [haben] auch bei gleicher Qualifikation schlechtere Chancen, einen Ausbildungsplatz zu bekommen.
[1] […] Young people with a migration background [have] worse opportunities even with the same qualification to get an apprenticeship position[1] Insgesamt wurden 2016 laut der Studie bundesweit von den Betrieben 80.000 duale Ausbildungsplätze weniger angeboten als noch 2007.
In 2016, according to the study, a total of 80,000 dual training positions nationwide were offered fewer than in 2007.[1] Laut Berufsbildungsbericht brach zuletzt jeder vierte Lehrling seine Ausbildung ab, allerdings wechseln die Azubis in rund der Hälfte dieser Fälle auf einen anderen Ausbildungsplatz.
[1] According to the vocational training report, every fourth apprentice recently broke off his training, but in around half of these cases the trainees switch to another training position[1] Nach Angaben des Deutschen Gewerkschaftsbunds gibt es in Deutschland über zwei Millionen Menschen zwischen 20 und 34, die keine Ausbildung haben, keinen Ausbildungsplatz, keinen Studienplatz und auch keinen Platz in einem Freiwilligendienst.
[1] According to the German Trade Union Confederation, there are over two million people between 20 and 34 in Germany who have no training, no training position, no study place and no place in a voluntary service[1] Wer aber nicht mindestens einen Hauptschulabschluss besitze, habe kaum eine Chance auf einen Ausbildungsplatz, heißt es in der Studie [des Bildungsforschers Klaus Klemm].
[1] But if you do not have at least one secondary school leaving certificate, you have little chance of an apprenticeship, according to the study [the educational researcher Klaus Klemm][1] Immer mehr junge Menschen sind in der Schweiz von der Invalidenversicherung abhängig. Oft sind psychische Probleme der Grund. Die Migros Aare bietet solchen Personen nun einen Ausbildungsplatz an.
[1] More and more young people in Switzerland are dependent on disability insurance. Migros Aare now offers such people an apprenticeship.[1] Drei Ausbildungsplätze hatte Philipp Reinhold in diesem Jahr zu vergeben, doch nur zwei konnte er besetzen.
[1] Philipp Reinhold had to award three training positions this year, but only two he was able to occupy[1] Es werden [vom NDR] derzeit jährlich 10 Ausbildungsplätze in Hamburg und 4 in Hannover angeboten.
[1] There are currently 10 training positions in Hamburg and 4 in Hanover offered every year [from the NDR]