map of ubahn

Is it der, die oder das Aufruhr?

DER

The correct article in German of Aufruhr is der. So it is der Aufruhr! (nominative case)

The word Aufruhr is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Begründung

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Aufruhr?

How does the declension of Aufruhr work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Aufruhr die Aufruhre
Genitive des Aufruhrs der Aufruhre
Dative dem Aufruhr den Aufruhren
Akkusative den Aufruhr die Aufruhre

What is the meaning of Aufruhr in German?

Aufruhr has various definitions in German:

[1] Plural rarely: (especially against political grievances, against state power) tumultuous (sometimes violent) rebellion and rotting together

[1] Plural selten: (vor allem gegen politische Missstände, gegen die Staatsgewalt gerichtetes) tumultartiges (bisweilen gewalttätiges) Aufbegehren und Zusammenrotten

[2] Highness without plural: violent emotional and mind movement

[2] gehoben; ohne Plural: heftige Gefühls- und Gemütsbewegung

[3] Highness without plural; In a figurative sense to [2]: violent movement of natural forces

[3] gehoben; ohne Plural; im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten

How to use Aufruhr in a sentence?

Example sentences in German using Aufruhr with translations in English.

[1] Der Aufruhr griff auf andere Gebiete über.

[1] The turmoil reached over to other areas

[1] „Östreich fürchtet mit Recht für sein Italien und verfeindet sich mit Preußen und Rußland, den einzigen Mächten, die es ihm gönnen; es nähert sich Frankreich, was seit dem XIV. Jahrhundert lüstern nach Italien sieht, es treibt Sardinien auf das Äußerste, was die Thüren und Eingänge Italiens in Händen hat, es liebäugelt mit Palmerston, der emsig bemüht ist, den Aufruhr dort zu erregen und zu erhalten.“

[1] “Ectress is right for his Italy and hostile to Prussia and Russia, the only powers that have been treated with it. To the utmost what the doors and entrances in Italy in their hands, it is flirting with Palmerston, who tries to excite and maintain the turmoil there. ”

[1] „Die ganze Straße war in Aufruhr, es fehlte nicht viel, so hätte man den Gendarm alarmiert.“

[1] "The whole street was in turmoil, not much was missing, so one would have alarm the gendarm"

[1] „Er entgegnet trocken, dass dieser ganze Aufruhr mitsamt den prügelnden Zivilpolizisten nur provoziert wird, um das Land zu destabilisieren.“

[1] "He replies dryly that all this turmoil and the beating civil police officers are only provoked to destabilize the country"

[1] „Die meisten Ägypter haben mit Protesten nichts am Hut. Seit dem Aufruhr im Januar 1977, der eine Reaktion auf die Erhöhung des Brotpreises war, sind die Massen trotz des sinkenden Lebensstandards ruhig geblieben.“

[1] "Most Egyptians have nothing to do with protests at the hat since the turmoil in January 1977, which was a reaction to the increase in the bread price, the masses have remained calm despite the falling standard of living."

[2] Bei ihrem Anblick ist er völlig in Aufruhr geraten.

[2] At your sight, he was completely in turmoil

[2] „Was bringt dich so in Aufruhr?“

[2] "What brings you into turmoil"

[2] „Wir dürfen als sicher annehmen, daß diese Idee, welche die ihr selbst nicht bewußte intensive Liebe zum Schwager ihrem Bewußtsein verriet, durch den Aufruhr ihrer Gefühle im nächsten Moment der Verdrängung überliefert wurde.“

[2] "We can assume that this idea, which reveals the intensive love for the brother -in -law that does not reveal to her consciousness, has been handed down by the turmoil of her feelings in the next moment of repression"

[2] „Was ist Ihnen, Marie? Haben wirklich meine Worte diesen seltsamen Aufruhr in Ihnen verursacht?“

[2] "What is it to you, Marieane really caused this strange turmoil in you?"

[2] „Er war aus Kälte ruhig, und nur dann geriet er in Aufruhr, wenn ihn eine hohe Wildnis der einsamen Natur mehr als gewöhnlich reizte, wenn er seiner entfernten Freundin treuen Bericht gab von dem Kampf seiner Bildung und dem Ziel aller Arbeit, oder wenn ihn die Begeisterung für die Kunst in Gegenwart andrer überraschte, daß nach langem Schweigen einige geflügelte Worte aus seinem innersten Gemüt brachen.“

[2] “He was calm out of cold, and only then did he get into turmoil when a high wilderness of lonely nature was more than usually appealing when he gave his distant girlfriend loyal report of the struggle of his education and the goal of all work, Or if the enthusiasm for art surprised him in the presence that after a long silence some winged words broke out of his innermost mind "

[2] „Eigens zum gemeinsamen Gedenken an die Opfer der Terroranschläge, die die ganze Welt in Aufruhr und Schrecken versetzt hatten, reiste im September 2003 Ariel Scharon an - es war der erste offizielle Besuch eines israelischen Regierungschefs in Indien.“

[2] "In September 2003," Ariel Sharon traveled specifically to the victims of the terrorist attacks that had put the whole world into turmoil and terror - it was the first official visit to an Israeli head of government in India "

[3] Der ganze Vulkan ist in Aufruhr, ein Ausbruch könnte unmittelbar bevorstehen.

[3] The whole volcano is in turmoil, an outbreak could be imminent

[3] „Furchtbar zog der Sturm daher, heulend hetzte er die Wogen, daß sie in wildem Aufruhr daherstürzten und suchten, woran sie ihre Wuth ausließen.“

[3] "The storm pulled terribly, howling he rushed the waves that they rushed and sought in wild turmoil and sought what they wasted up on"

[3] „Da sind die Elemente, die jedem menschlichen Zwang zu spotten scheinen, die Erde, die bebt, zerreißt, alles Menschliche und Menschenwerk begräbt, das Wasser, das im Aufruhr alles überflutet und ersäuft, der Sturm, der es wegbläst, da sind die Krankheiten, die wir erst seit kurzem als die Angriffe anderer Lebewesen erkennen, endlich das schmerzliche Rätsel des Todes, gegen den bisher kein Kräutlein gefunden wurde und wahrscheinlich keines gefunden werden wird.“

[3] “There are the elements that seem to mock every human coercion, the earth that trembles, tears down, all human and human work, the water that floods and runs in the turmoil, the storm that blows it away, there Are the diseases that we have only recently recognized as the attacks of other living beings, finally the painful puzzle of death, against which no herb has been found so far and probably none is found "

[3] „Oft verschwand es unter den haushohen Wogen, so daß man schon dessen Verlust befürchtete. Aber die Seemannskunst des wackeren Kapitäns bestand in diesem Aufruhr der Elemente ihre härteste Probe.“

[3] "It often disappeared under the house -high waves, so that it was already afraid of the loss of the sailor's art of the brave captain in this turmoil of the elements."

[3] „Der Gesang schwoll an, sammelte allen Aufruhr der See, des goldenen Sonnentreibens, wetteiferte mit dem Wind und schleuderte Töne in den Raum wie die Brücke eines Regenbogens.“

[3] "The singing swelled, collected all the turmoil of the lake, the golden sun drive, competed with the wind and hurled tones into the room like the bridge of a rainbow" "

How do you pronounce Aufruhr?

Aufruhr
Aufruhr (Österreich)

Pictures or photos of Aufruhr

[1] Aufruhr vor dem Sitz des Ministerpräsidenten Rudolf von Auerswald (August 1848, zeitgenössischer Neuruppiner Bilderbogen)
[1] Aufruhr vor dem Sitz des Ministerpräsidenten Rudolf von Auerswald (August 1848, zeitgenössischer Neuruppiner Bilderbogen)

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.