map of ubahn

Is it der, die oder das Aufnahmefähigkeit?


The correct article in German of Aufnahmefähigkeit is die. So it is die Aufnahmefähigkeit! (nominative case)

The word Aufnahmefähigkeit is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Aufnahmefähigkeit?

How does the declension of Aufnahmefähigkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Aufnahmefähigkeit die Aufnahmefähigkeiten
Genitive der Aufnahmefähigkeit der Aufnahmefähigkeiten
Dative der Aufnahmefähigkeit den Aufnahmefähigkeiten
Akkusative die Aufnahmefähigkeit die Aufnahmefähigkeiten

What is the meaning of Aufnahmefähigkeit in German?

Aufnahmefähigkeit has various definitions in German:

[1] ability to record information cognitively

[1] Fähigkeit, Information kognitiv zu erfassen

[2] ability to offer some space for someone or something

[2] Fähigkeit, für jemanden oder etwas Platz zu bieten

How to use Aufnahmefähigkeit in a sentence?

Example sentences in German using Aufnahmefähigkeit with translations in English.

[1] Der Alkohol hat Bobs Aufnahmefähigkeit getrübt.

[1] The alcohol has clouded bobs.

[2] Der Schwamm hat eine beeindruckende Aufnahmefähigkeit.

[2] The sponge has an impressive recording capacity

How do you pronounce Aufnahmefähigkeit?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.