map of ubahn

Is it der, die oder das Auflage?


The correct article in German of Auflage is die. So it is die Auflage! (nominative case)

The word Auflage is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Auflage?

How does the declension of Auflage work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Auflage die Auflagen
Genitive der Auflage der Auflagen
Dative der Auflage den Auflagen
Akkusative die Auflage die Auflagen

What is the meaning of Auflage in German?

Auflage is defined as:

[1] Right, general: Special condition that someone has to meet in order to maintain permission for something else

[1] Recht, allgemein: besondere Bedingung, die jemand erfüllen muss, um die Erlaubnis für etwas anderes zu erhalten

[A] Criminal law: Sanction in youth criminal law

[a] Strafrecht: Sanktion im Jugendstrafrecht

[b] Inheritance law: Order in one last order

[b] Erbrecht: Anordnung in einer letztwilligen Verfügung

[c] Administrative law: stressful side determination in an administrative act

[c] Verwaltungsrecht: belastende Nebenbestimmung in einem Verwaltungsakt

How to use Auflage in a sentence?

Example sentences in German using Auflage with translations in English.

[1] Der Täter bekam vom Gericht die Auflage, sich alle zwei Tage bei der Polizei zu melden.

[1] The perpetrator received the requirement from the court to report to the police every two days

[1] [Türkei:] „Sie kamen zwar bald wieder frei, allerdings unter der Auflage, das Land nicht zu verlassen.“

[1] [Turkey:] "They were soon released, but under the edition not to leave the country"







[2] Die verkaufte Auflage von „Der SPIEGEL“ kletterte von 1950 (knapp 87 000 Exemplare) bis heute über eine Million.

[2] The sold edition of "Der Spiegel" climbed from 1950 (almost 87,000 copies) to the present day over a million

[3] Die Auflage für die Tischdecke wurde mit Makremee, einer der Knüpftechnik aus dem Orient, gemacht.

[3] The edition for the tablecloth was made with macremee, one of the link technology from the Orient,

[4] Der Altar wurde gestrichen und erhielt eine Auflage aus Blattgold.

[4] The altar was deleted and received a edition from leaf gold

How do you pronounce Auflage?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.