map of ubahn

Is it der, die oder das Aufenthaltsrecht?


The correct article in German of Aufenthaltsrecht is das. So it is das Aufenthaltsrecht! (nominative case)

The word Aufenthaltsrecht is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Aufenthaltsrecht?

How does the declension of Aufenthaltsrecht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Aufenthaltsrecht die Aufenthaltsrechte
Genitive des Aufenthaltsrechtes des Aufenthaltsrechts der Aufenthaltsrechte
Dative dem Aufenthaltsrecht dem Aufenthaltsrechte den Aufenthaltsrechten
Akkusative das Aufenthaltsrecht die Aufenthaltsrechte

What is the meaning of Aufenthaltsrecht in German?

Aufenthaltsrecht is defined as:

[1] Right: Right to stay in a certain country

[1] Recht: Recht, sich in einem bestimmten Land aufzuhalten

How to use Aufenthaltsrecht in a sentence?

Example sentences in German using Aufenthaltsrecht with translations in English.

[1] „Die in Schutzbriefen garantierten Aufenthaltsrechte werden ignoriert oder durch neue Verordnungen aufgehoben, der Erhalt von Almosen wird als Gewohnheitsrecht immer seltener hingenommen.“

[1] "The residence rights guaranteed in protective letters are ignored or canceled by new regulations, the preservation of alms is increasingly accepted as common law"

How do you pronounce Aufenthaltsrecht?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.