map of ubahn

Is it der, die oder das Aufenthaltsraum?


The correct article in German of Aufenthaltsraum is der. So it is der Aufenthaltsraum! (nominative case)

The word Aufenthaltsraum is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Aufenthaltsraum?

How does the declension of Aufenthaltsraum work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Aufenthaltsraum die Aufenthaltsräume
Genitive des Aufenthaltsraums des Aufenthaltsraumes der Aufenthaltsräume
Dative dem Aufenthaltsraum dem Aufenthaltsraume den Aufenthaltsräumen
Akkusative den Aufenthaltsraum die Aufenthaltsräume

What is the meaning of Aufenthaltsraum in German?

Aufenthaltsraum has various definitions in German:

[1] Room in a company, an authority or the like where entitled/employees can temporarily stay

[1] Raum in einem Betrieb, einer Behörde oder dergleichen, wo Berechtigte/Mitarbeiter sich vorübergehend aufhalten können

[2] space in which people can stay longer

[2] Raum, in dem sich Menschen länger aufhalten können

How to use Aufenthaltsraum in a sentence?

Example sentences in German using Aufenthaltsraum with translations in English.

[1] Der Aufenthaltsraum müsste eigentlich besser ausgestattet sein.

[1] The lounge should actually be better equipped

[1] „Er schenkt Großmutter die Rose und begleitet sie ins Haus zum Aufenthaltsraum für Pfleger.“

[1] "He gives grandmother the rose and accompanies them into the house to the lounge for nursing" "

[1] „In der Bretterbude mit den Coca-Cola- und den NuCrape-Schildern nimmt ein Aufenthaltsraum fast den größten Teil des Gebäudes ein.“

[1] "In the board booth with the Coca-Cola and the Nucrape signs, a lounge takes almost most of the building" "

[2] Eine Abstellkammer ist kein Aufenthaltsraum.

[2] A storage chamber is not a lounge

[2] „In einem kleinen Aufenthaltsraum leuchtete der rote Punkt an der Kaffeemaschine, die Kanne war so gut wie voll.“

[2] "In a small lounge, the red dot shone on the coffee machine, the jug was almost full"

How do you pronounce Aufenthaltsraum?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.