map of ubahn

Is it der, die or das Aufenthaltsgenehmigung?

DIE

Aufenthaltsgenehmigung

The correct article in German of Aufenthaltsgenehmigung is die. So it is die Aufenthaltsgenehmigung! (nominative case)

The word Aufenthaltsgenehmigung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Stufe

German declension of Aufenthaltsgenehmigung?

How does the declension of Aufenthaltsgenehmigung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Aufenthaltsgenehmigung die Aufenthaltsgenehmigungen
Genitive der Aufenthaltsgenehmigung der Aufenthaltsgenehmigungen
Dative der Aufenthaltsgenehmigung den Aufenthaltsgenehmigungen
Akkusative die Aufenthaltsgenehmigung die Aufenthaltsgenehmigungen

What is the meaning of Aufenthaltsgenehmigung in German?

Aufenthaltsgenehmigung is defined as:

[1] authorized authorization to remain in the country for a certain time

[1] behördlich erteilte Berechtigung, für eine bestimmte Zeit im Land bleiben zu dürfen

How to use Aufenthaltsgenehmigung in a sentence?

Example sentences in German using Aufenthaltsgenehmigung with translations in English.

[1] Ausländer, die längere Zeit im Land bleiben wollen, benötigen dazu eine Aufenthaltsgenehmigung, wenn sie nicht Bürger eines Landes der Europäischen Union (EU) sind.

[1] Foreigners who want to stay in the country for a long time need a residence permit if they are not citizens of a country of the European Union (EU)

[1] „Denn nur leibliche Kinder erhielten eine Aufenthaltsagenehmigung für Kudenow.“

[1] "Because only biological children received a residence permit for Kudenex"

[1] „Die Voraussetzung für die Verlängerung der Aufenthaltsgenehmigung aber war ein ausreichendes Auskommen.“

[1] "The prerequisite for the extension of the residence permit was a sufficient income"

[1] „Die heißen so, weil sie Einwanderer ohne Aufenthaltsgenehmigung dulden.“

[1] "They are called that because they immigrants without a residence permit duldene"

[1] „Er verbrachte gut zwanzig Minuten hinter der verschlossenen Tür und kam strahlend mit einer Aufenthaltsgenemigung und einer Einweisung ins Ausländerwohnheim wieder heraus.“

[1] "He spent a good twenty minutes behind the locked door and came out brightly with a recovery of stays and a briefing in the foreign dormitory"