map of ubahn

Is it der, die or das Aufenthalt?

DER

Aufenthalt

The correct article in German of Aufenthalt is der. So it is der Aufenthalt! (nominative case)

The word Aufenthalt is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Mittelfeldspieler

German declension of Aufenthalt?

How does the declension of Aufenthalt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Aufenthalt die Aufenthalte
Genitive des Aufenthalts des Aufenthaltes der Aufenthalte
Dative dem Aufenthalt dem Aufenthalte den Aufenthalten
Akkusative den Aufenthalt die Aufenthalte

What is the meaning of Aufenthalt in German?

Aufenthalt has various definitions in German:

[1] The present, lingering

[1] das Anwesendsein, das Verweilen

[2] Lifted: Place where you are standing

[2] gehoben: Ort, an dem man sich aufhält

[A] Railway: stop

[a] Eisenbahn: Halt

How to use Aufenthalt in a sentence?

Example sentences in German using Aufenthalt with translations in English.

[1] Der Aufenthalt in den Bergen oder am Meer hat mir gefallen.

[1] I liked the stay in the mountains or by the sea

[1] „Nach ihrem mehrmonatigen Aufenthalt in Lausanne macht sich die Familie auf nach Wien.“

[1] "After her stay in Lausanne several months, the family goes to Wienä"

[1] „Solche Betrachtungen begleiteten ihn und kamen ihm während seines Bremer Autenhalts allabendlich wieder, wenn er nach den Geschäften und Mühen des Tages seinen Spaziergang am Bollwerk hin machte.“

[1] "Such considerations accompanied him and came back to him during his Bremen auto content when he took his walk at the bulwark after the shops and efforts of the day"

[1] „Man wisse nie, meinte er grämlich, wie lange der Aufenthalt währe und in welchen Augenblick hinein das Horn ertöne und wem das Zeichen für den Abtransport gelte.“

[1] "You never know, he said, how long the stay would have been and at what moment the horn sounds and to whom the sign of the removal"

[1] „So heilig waren die Bäume, dass sogar die Götter darin wohnten, so die Himmelsgöttin Nut, die einen Bergahorn als ihr Zuhause auserkoren hatte; daran erinnerte sich vielleicht später die Jungfrau Maria, als sie sich während ihres Aufenthalts in Ägypten in einem Baum versteckte.“

[1] “The trees were so sacred that even the gods lived in it, according to the goddess of heaven, who was chosen by a mountain maple as her home, maybe later remembered the Virgin Mary when she was during her stay in Egypt in a tree hidden "

[2] Es war ein idyllischer Aufenthalt, an dem sie verweilten.

[2] It was an idyllic stay where you lingerie

[2a] Der Zug fährt ohne Aufenthalt nach München.

[2a] The train goes to Munich without a stay

[3] Ohne Aufenthalt ging die Frau an ihrem Mann vorbei.

[3] Without a stay, the woman passed her husband