Is it der, die or das Attribut?
DAS
Attribut
The correct article in German of Attribut is das. So it is das Attribut! (nominative case)
The word Attribut is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Attribut?
How does the declension of Attribut work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Attribut | die Attribute |
Genitive | des Attributs des Attributes | der Attribute |
Dative | dem Attribut dem Attribute | den Attributen |
Akkusative | das Attribut | die Attribute |
What is the meaning of Attribut in German?
Attribut has various definitions in German:
[1] Linguistics, linguistics: (removable) addition in one sentence member
[1] Linguistik, Sprachwissenschaft: (weglassbare) Beifügung in einem Satzglied[2] Lifted: characteristics, striking property of something
[2] gehoben: Charakteristik, auffällige Eigenschaft von etwasHow to use Attribut in a sentence?
Example sentences in German using Attribut with translations in English.
[1] Im Beispiel „der kleine Bach“ ist „kleine“ das Attribut zu „Bach“.
[1] In the example "The Little Bach", "Little" is the attribute to "Bach"[1] „Zur Blockbildung kommt es dann, wenn ein oder mehrere Attribute ein Satzglied ausweiten.“
[1] "It comes to block formation when one or more attributes extend a sentence member"[1] „Und deshalb ist das Attribut an das Satzglied angehängt, in dem dieses Bezugsnomen steht.“
[1] "And therefore the attribute is attached to the sentence member in which this reference noun stands"[1] „Die 42 Antwortoptionen bestehen aus Attributen und Substantiven, die oft mit ihren jeweiligen Antonymen auftraten, zur Auswahl aufgelistet und mit passenden Bildern ergänzt wurden.“
[1] "The 42 response options consist of attributes and nouns, which often occurred with their respective antonyms, listed for selection and supplemented with suitable images"[2] Der Schlüssel ist ein Attribut von Petrus, da er immer wieder in dessen Darstellungen auftaucht.
[2] The key is an attribute of Peter, since it always appears in its representations[2] „Seine Frau, aus modischen Attributen zusammengesetzt, wovon ihr der Bubikopf noch am natürlichsten stand, auf eine andere Art leicht als Fräulein Rahm, war gutbürgerlicher Herkunft, aber ohne Penetranz.“
[2] "His wife, composed of fashionable attributes, of which the bubicopf was still the most natural, in a different way as a Miss, was a good origin of origin, but without penetrance"[2] „In der Literatur des Zweiten Weltkriegs wurden die Attribute des Heldenkults früherer Zeiten noch überhöht.“
[2] "In the literature of the Second World War, the attributes of the hero cult of earlier times were still excessive"