Is it der, die or das Atlantik?
DER
Atlantik
The correct article in German of Atlantik is der. So it is der Atlantik! (nominative case)
The word Atlantik is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Atlantik?
How does the declension of Atlantik work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Atlantik | — |
Genitive | des Atlantiks des Atlantik | — |
Dative | dem Atlantik | — |
Akkusative | den Atlantik | — |
What is the meaning of Atlantik in German?
Atlantik is defined as:
[1] Ocean between Africa, Europe, North America and South America
[1] Ozean zwischen Afrika, Europa, Nordamerika und SüdamerikaHow to use Atlantik in a sentence?
Example sentences in German using Atlantik with translations in English.
[1] Mit der Beherrschung des Atlantiks begann die Globalisierung.
[1] With the mastery of the Atlantic, the globalization began[1] „Sechs Wochen waren damals auf dem Atlantik eine lange Zeit, wenn die nächsten sechs Stunden oder gar sechs Minuten ihnen die Katastrophe bringen konnten.“
[1] "At that time there were a long time on the Atlantic when the next six hours or even six minutes could bring them the catastrophe"[1] „Seit Jahrzehnten schon schaffte man ständig Nachschub über den Atlantik und den Indischen Ozean in die älteren Kolonien.“
[1] "For decades, replenishments have been made over the Atlantic and the Indian Ocean into the older colonia"[1] „Während der kurzen Regenzeit wird das Tal von mitreißenden Regenfluten überschwemmt, die sich donnernd in den Atlantik ergießen.“
[1] "During the short rainy season, the valley is flooded by rousing rainfare, which thundering into the Atlantic Ergieße" "[1] „Die Sterne wanderten langsam in ihren gekrümmten Bögen über den Himmel, und der Andere trieb unmerklich im Atlantik nirgendwohin.“
[1] "The stars slowly hiked across the sky in their curved arches, and the other drove imperceptibly in the Atlantic nowhere"[1] „An den immergrünen Hängen der erkalteten Vulkane grasen die schönsten Kühe des Atlantik und dort befindet sich Europas einzige Teeplantage.“
[1] "On the evergreen slopes of the cooled volcanoes, the most beautiful cows of the Atlantic graze and there is Europe's only tea plane" "