map of ubahn

Is it der, die oder das Atemzug?


The correct article in German of Atemzug is der. So it is der Atemzug! (nominative case)

The word Atemzug is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Atemzug?

How does the declension of Atemzug work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Atemzug die Atemzüge
Genitive des Atemzuges des Atemzugs der Atemzüge
Dative dem Atemzug dem Atemzuge den Atemzügen
Akkusative den Atemzug die Atemzüge

What is the meaning of Atemzug in German?

Atemzug is defined as:

[1] Individual process of inhaling or exhaling

[1] einzelner Vorgang des Ein- oder Ausatmens

How to use Atemzug in a sentence?

Example sentences in German using Atemzug with translations in English.

[1] „Jene Frau aber, die es gewohnt war, aus der Schnelligkeit eines Augenaufschlags, aus der Länge eines Blicks, aus der Heftigkeit eines Atemzuges, aus der Haltung des Kopfes oder aus anderen verräterischen Kleinigkeiten ihre Schlüsse zu ziehen, jene Frau, die sich in dieser Umgebung wahrscheinlich einen siebten instinktiven Sinn erworben hatte, spürte etwas und trat auf Ambly zu.“

[1] "But" but the woman who was used to the speed of a look, from the length of a look, from the violence of a breath, from the keeping of the head or from other treacherous little things to draw her conclusions, the woman who Probably acquired a seventh instinctive meaning in this environment, felt something and stepped on Ambly too "

[1] „Ein Dutzend Atemzüge lang betrachtete der größte Jäger Deutschlands das größte Säugetier der Erde.“

[1] "A dozen breaths long looked at the largest hunter in Germany the largest mammalian in the earth"

[1] „Bis zum letzten Atemzug hatte sie Efe verprochen, sie nie im Stich zu lassen.“

[1] "Until the last breath, she had agreed to never let her down"

[1] „Ihre Atemzüge werden kurz.“

[1] "Your breaths will become short" "

How do you pronounce Atemzug?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.