Is it der, die or das Atem?
DER
Atem
The correct article in German of Atem is der. So it is der Atem! (nominative case)
The word Atem is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Atem?
How does the declension of Atem work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Atem | — |
Genitive | des Atems | — |
Dative | dem Atem | — |
Akkusative | den Atem | — |
What is the meaning of Atem in German?
Atem is defined as:
[1] The air flow cast from the lungs, mainly nitrogen, oxygen, carbon dioxide and water vapor
[1] der aus den Lungen abgegebene Luftstrom, hauptsächlich Stickstoff, Sauerstoff, Kohlendioxid und WasserdampfHow to use Atem in a sentence?
Example sentences in German using Atem with translations in English.
[1] Der Atem des Schlafenden war kaum zu hören.
[1] The breath of the sleeping person could hardly be heard[1] Im Atemholen sind zweierlei Gnaden: | Die Luft einziehen, sich ihrer entladen. | Jenes bedrängt, dieses erfrischt. | So wunderbar ist das Leben gemischt. | Du, danke Gott,wenn er dich presst. | Und danke ihm, wenn er dich wieder entlässt. (Goethe)
[1] In the breath, there are two mercy: | Pull in the air, your discharge | That pressed, this refreshes. | Life is mixed so wonderful. | You, thank God when he presses you. | And thank him when he releases you again. (Goethe)[1] „Sein Atem pfiff vor Anstrengung, und der Körper war taub und wie beiseitegestellt von der Schwäche.“
[1] "His breath whistled with exertion, and the body was deaf and as little as part of the weakness" "[1] „Ich spüre seinen Atem an meinem Ohr.“
[1] "I feel his breath on my Ohrä"[1] „Wäre seine Stimme außer Atem gewesen, hätte mein Mitleid überwogen, aber seine Stimme war dröhnend und vital wie je.“
[1] "If his voice had been out of breath, my pity would have been outweighed, but his voice was booming and vital like Jeä"