Is it der, die or das Assistentin?
DIE
Assistentin
The correct article in German of Assistentin is die. So it is die Assistentin! (nominative case)
The word Assistentin is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Assistentin?
How does the declension of Assistentin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Assistentin | die Assistentinnen |
Genitive | der Assistentin | der Assistentinnen |
Dative | der Assistentin | den Assistentinnen |
Akkusative | die Assistentin | die Assistentinnen |
What is the meaning of Assistentin in German?
Assistentin is defined as:
[1] Professions, technology: female, mostly academically pre -educated assistant
[1] Berufe, Technik: weibliche, meist akademisch vorgebildete HilfskraftHow to use Assistentin in a sentence?
Example sentences in German using Assistentin with translations in English.
[1] Dem Hochschulprofessor wurden zwei Assistentinnen zur Seite gestellt.
[1] Two assistants were provided with the university professor[1] „Natürlich haut Dall vor allem Dall - und lädt beredt dazu ein. Warum er so viele hübsche Assistentinnen und Musikantinnen um sich versammle? Paar junge Pflanzen rund um den Komposthaufen sollten schon sein, und zu den Höhepunkten des Talks mit weiblichen Gästen zählt jedesmal deren schrille Zurückweisung seiner Avancen.“
[1] “Of course, dall mainly dalls - and invites Berredt to why he should be so many pretty assistants and musicians around the compost heaps. Guests always count their shrill rejection of his advances. ”[1] „Die Sidekicks in Gestalt von Georges Assistentin oder dem Portier von Mattys Apartmentgebäude werten viele Situationen komödiantisch auf.“
[1] "The sidekicks in the form of Georges assistant or the porter of Matty's apartment building evaluate many situations comedic"[1] „Ihre Assistentin lässt am Flughafen Le Bourget einen Privatjet bereitstellen.“
[1] "Your assistant leaves a private jet at Le Bourget Airport"[1] „Bereits um neun Uhr steht Thomas vor dem Schreibtisch der jungen Assistentin.“
[1] "Already at nine o'clock Thomas stands in front of the desk of the young assistant" "