map of ubahn

Is it der, die oder das Assekuranz?

DIE

The correct article in German of Assekuranz is die. So it is die Assekuranz! (nominative case)

The word Assekuranz is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Speicher

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Assekuranz?

How does the declension of Assekuranz work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Assekuranz die Assekuranzen
Genitive der Assekuranz der Assekuranzen
Dative der Assekuranz den Assekuranzen
Akkusative die Assekuranz die Assekuranzen

What is the meaning of Assekuranz in German?

Assekuranz is defined as:

[1] Specialized language: Companies that, in agreements, mostly against remuneration to other damage to other damaging events compensation for the damage.

[1] fachsprachlich: Unternehmen, das in Vereinbarungen meist gegen Entgelt anderen bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse Ausgleich des Schadens zusagt; Versicherung(sgesellschaft)

How to use Assekuranz in a sentence?

Example sentences in German using Assekuranz with translations in English.

[1] „Die Gründer wurden 2005 von der Schweizer Assekuranz mit dem Anerkennungspreis ausgezeichnet.“

[1] "In 2005 the founders were excellent

[1] „Die Assekuranz betrachtet Umweltrisiken primär aus dem umwelthaftungsrechtlichen Blickwinkel.“

[1] "The asset is primarily considered environmental risks from the environmental liability perspective"

[1] „Rund 120 Millionen DM kostete die Assekuranz einer Explosion, die sich im Jahre 1985 in einer Ölraffinerie unweit Kölns ereignet hatte – der größte Einzelschaden in der Geschichte der Feuerversicherung.“

[1] "Around 120 million DM cost the asset of an explosion that had occurred in an oil refinerie near Cologne in 1985 - the greatest individual damage in the history of fire insurance" "

[1] „Der Praxis helfen besonders überlegte Szenarien mit vorwiegend qualitativen Kriterien, die unter Wenn-dann-Aspekten versuchen, die Veränderungen des Marktes und daraus resultierende Konsequenzen für die Assekuranz insgesamt sowie für einzelne Unternehmen transparent zu machen und hieraus Folgen abzuleiten: Strategisches Controlling schlägt quantitative Scheingenauigkeit.“

[1] “Practice helps particularly considering scenarios with predominantly qualitative criteria that try to make the changes in the market and the resulting consequences for the assort as well as for individual companies and to derive consequences from this: strategic controlling beats quantitative fabricity "

How do you pronounce Assekuranz?

Assekuranz

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.