Is it der, die or das Aspirin?
DAS
Aspirin
The correct article in German of Aspirin is das. So it is das Aspirin! (nominative case)
The word Aspirin is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Aspirin?
How does the declension of Aspirin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Aspirin | — |
Genitive | des Aspirins | — |
Dative | dem Aspirin | — |
Akkusative | das Aspirin | — |
What is the meaning of Aspirin in German?
Aspirin is defined as:
[1] Chemistry: Finished preparation - synthetically produced active ingredient with pain -relieving, fever -lowering and anti -inflammatory properties
[1] Chemie: Fertigpräparat – synthetisch hergestellter Wirkstoff mit schmerzlindernden, fiebersenkenden und entzündungshemmenden EigenschaftenHow to use Aspirin in a sentence?
Example sentences in German using Aspirin with translations in English.
[1] Im letzten Drittel der Schwangerschaft darf Aspirin nicht eingenommen werden.
[1] In the last third of pregnancy, aspirin must not be taken[1] Die schmerzhemmende Wirkung von Aspirin beruht auf der Hemmung der Bildung von Botenstoffen.
[1] The pain -reliable effect of aspirin is based on the inhibition of the formation of messenger substances[1] „Er untersucht mich, man müsse alle Pazifisten an die Wand stellen, sagt er, dann verschreibt er Aspirin und verweigert dem Fiebernden eine zweite Decke.“
[1] "He examines me that you have to put all the pacifists on the wall, he says, then he prescribes aspirin and refuses to the feverisher a second ceiling" "[1] „Mein Vater hatte in Deutschland mit Ende vierzig angefangen, täglich eine Aspirin zu schlucken, weil er zu dickflüssiges Blut hatte, es zu zäh, breiig durch die Adern floss, es nicht bis in die letzten Winkel seines Körpers schaffte.“
[1] "My father had started swallowing an aspirin every day in Germany at the end of forty because he had too thick blood, too tough, porridge through the veins, did not flow it into the last corner of his body"[1] „Gehorsam nahm sie das Wasser und das Aspirin.“
[1] "Obeyman she took the water and the Aspirinian"[1] „Ich halte mir die Ohren zu, flüchte in die Küche und schlucke zwei Aspirin und ein Valium.“
[1] "I keep my ears, flee into the kitchen and swallow two aspirin and a valiume" "