Is it der, die or das Arzneimittel?
DAS
Arzneimittel
The correct article in German of Arzneimittel is das. So it is das Arzneimittel! (nominative case)
The word Arzneimittel is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Arzneimittel?
How does the declension of Arzneimittel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Arzneimittel | die Arzneimittel |
Genitive | des Arzneimittels | der Arzneimittel |
Dative | dem Arzneimittel | den Arzneimitteln |
Akkusative | das Arzneimittel | die Arzneimittel |
What is the meaning of Arzneimittel in German?
Arzneimittel is defined as:
[1] Term or preparation that is to be used on or in the body and heal diseases, kill pathogens or replace active ingredients produced by the body
[1] Stoff oder Zubereitung, die am oder im Körper angewendet werden soll und Krankheiten heilen, Krankheitserreger abtöten oder vom Körper produzierte Wirkstoffe ersetzen kannHow to use Arzneimittel in a sentence?
Example sentences in German using Arzneimittel with translations in English.
[1] Das Arzneimittel wird in der Apotheke frisch für den Patienten angerührt.
[1] The medicine is freshly stirred in the pharmacy for the patient[1] Aus den Abwässern von Krankenhäusern landen erhebliche Mengen von Arzneimitteln in der Kanalisation.
[1] From the wasters of hospitals, considerable amounts of drugs end up in the sewerage[1] „Bei knapp der Hälfte der Arzneimittel war laut dem BAG keine Preissenkung notwendig.“
[1] "With almost half of the medicines, no price reduction was necessary according to the BAG"[1] „Geschlechtsgenuß hat etwas von der Wirkung eines Heilkrauts, einer Kraftdroge, eines Arzneimittels an sich, er hat in der Tat viel mit dem Genuß eines Ginsong-Wurzelsuds gemeinsam.“
[1] "Gender pleasure has something of the effect of a medicinal herb, a force drug, a drug itself, he indeed has a lot with the enjoyment of a gins song root" together "[1] „Ob es sich nun um den Honig oder das berühmte Gelée royale handelt, das die Bienen ihren Königinnenlarven füttern und das bei uns für Arzneimittel und Kosmetika sehr begehrt ist – in Ägypten wurden die Erzeugnisse der Bienen als rar und wertvoll angesehen.“
[1] "Whether it is the honey or the famous gelée royale that the bees feed their queen larvae and which is very popular with us for medicines and cosmetics - in Egypt the products of the bees were considered rare and valuable"