map of ubahn

Is it der, die or das Arbeitstakt?

DER

Arbeitstakt

The correct article in German of Arbeitstakt is der. So it is der Arbeitstakt! (nominative case)

The word Arbeitstakt is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Opfer

German declension of Arbeitstakt?

How does the declension of Arbeitstakt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Arbeitstakt die Arbeitstakte
Genitive des Arbeitstakts des Arbeitstaktes der Arbeitstakte
Dative dem Arbeitstakt dem Arbeitstakte den Arbeitstakten
Akkusative den Arbeitstakt die Arbeitstakte

What is the meaning of Arbeitstakt in German?

Arbeitstakt has various definitions in German:

[1] recurring period in the movement process of a machine

[1] wiederkehrender Zeitabschnitt im Bewegungsablauf einer Maschine

[2] recurring period in the movement sequence on the assembly line

[2] wiederkehrender Zeitabschnitt im Bewegungsablauf am Fließband

[3] recurring period in the movement sequence of a combustion engine, during which heat is converted in motion

[3] wiederkehrender Zeitabschnitt im Bewegungsablauf einer Verbrennungskraftmaschine, während dessen Wärme in Bewegung umgewandelt wird

How to use Arbeitstakt in a sentence?

Example sentences in German using Arbeitstakt with translations in English.

[1]

[1]

[2] „Am Landshuter Schlachthof gebe die Bandgeschwindigkeit den Arbeitstakt vor – die Arbeiter stünden dadurch unter großem Zeitdruck.“

[2] "At the Landshut Schlachthof, the tape speed specifies the working cycle - the workers would be under great time printing"

[2] „Diese Befunde zeigen an, daß ein umso geringeres Arbeitskonfliktpotential an den Fließbandanlagen auftritt, je längere anlagenspezifische Arbeitstakte bei der Zwangslaufsteuerung für die Anlagenbesatzung vorgegeben sind.“

[2] "These findings indicate that a potential for work conflict that occurs all the less potential for work on the assembly line systems, the longer system -specific work acts for the compulsory running control for the system crew"

[3] „Beim Viertaktmotor sind dagegen Ein- und Auslasstakt getrennt und in jedem Zylinder gibt es nur alle zwei Umdrehungen einen Arbeitstakt.“

[3] "In the four-stroke engine, on the other hand, the input and outlet cycle are separated and in each cylinder there are only all two revolutions a working clock"