Is it der, die or das Arbeitsstätte?
DIE
Arbeitsstätte
The correct article in German of Arbeitsstätte is die. So it is die Arbeitsstätte! (nominative case)
The word Arbeitsstätte is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Arbeitsstätte?
How does the declension of Arbeitsstätte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Arbeitsstätte | die Arbeitsstätten |
Genitive | der Arbeitsstätte | der Arbeitsstätten |
Dative | der Arbeitsstätte | den Arbeitsstätten |
Akkusative | die Arbeitsstätte | die Arbeitsstätten |
What is the meaning of Arbeitsstätte in German?
Arbeitsstätte is defined as:
[1] Place where someone performs their professional activity
[1] Ort, an dem jemand seine berufliche Tätigkeit ausübtHow to use Arbeitsstätte in a sentence?
Example sentences in German using Arbeitsstätte with translations in English.
[1] „Die volle Entfernungspauschale für den Arbeitsweg angeben kann nur, wer tatsächlich den Hin- und Rückweg von der Wohnung zur Arbeitsstätte zurückgelegt hat.“
[1] "The full distance flat rate for the way to work can only be given if you actually have the back and forth from the apartment to the workplace"[1] „Die Arbeitgeber wollen nicht mehr für die Folgekosten von Unfällen aufkommen, die Arbeitnehmer auf dem Weg zur und von der Arbeitsstätte erleiden.“
[1] "The employers no longer want to pay for the follow -up costs of accidents, the employees suffer on the way to and from the workplace"[1] „Unternehmen finanzieren ihren Azubis den Besuch eines Fitnessstudios, sie richten in der Arbeitsstätte einen Sportraum ein oder zahlen Nichtraucherprämien, berichtet IHK-Ausbildungsexperte Gerd Woweries.“
[1] “Companies finance their trainees visiting a gym, they set up a sports room in the workplace or pay non-smoking premiums, reports IHK training expert Gerd Wowerie" ”[1] „Die Großzügigkeit der Freiräume war ebenso wie die räumliche Trennung des Wohnens von den Arbeitsstätten eine Reaktion auf die hygienischen Zustände in den Gründerzeitquartieren und Altstädten.“
[1] "The generosity of the open spaces, like the spatial separation of living from the workplaces, was a reaction to the hygienic conditions in the Wilhelminian era quarters and the old town" "[1] „Etwa 800 Menschen müssen wegen der Entschärfung einer alten Fliegerbombe ihre Wohnungen und Arbeitsstätten auf Helgoland verlassen.“
[1] "About 800 people have to abandon their apartments and workplaces on Helgoland" because of the defusing of an old flying bomb "