map of ubahn

Is it der, die oder das Arbeitsloser?


The correct article in German of Arbeitsloser is der. So it is der Arbeitsloser! (nominative case)

The word Arbeitsloser is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Arbeitsloser?

How does the declension of Arbeitsloser work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

starke Deklination ohne Artikel
1 Singular Plural
Nominative Arbeitsloser Arbeitslose
Genitive Arbeitslosen Arbeitsloser
Dative Arbeitslosem Arbeitslosen
Akkusative Arbeitslosen Arbeitslose
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel
1 Singular Plural
Nominativ der Arbeitslose die Arbeitslosen
Genitiv des Arbeitslosen der Arbeitslosen
Dativ dem Arbeitslosen den Arbeitslosen
Akkusativ den Arbeitslosen die Arbeitslosen
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …)
1 Singular Plural
Nominativ ein Arbeitsloser keine Arbeitslosen
Genitiv eines Arbeitslosen keiner Arbeitslosen
Dativ einem Arbeitslosen keinen Arbeitslosen
Akkusativ einen Arbeitslosen keine Arbeitslosen

What is the meaning of Arbeitsloser in German?

Arbeitsloser is defined as:

[1] person without a job or employment

[1] Person ohne einen Arbeitsplatz oder Anstellung

How to use Arbeitsloser in a sentence?

Example sentences in German using Arbeitsloser with translations in English.

[1] An seine Situation als Arbeitsloser konnte Rafael sich nie gewöhnen.

[1] Rafael could never get used to his situation as an unemployed person

[1] „Hinzu kam, dass die Zahl der Arbeitslosen stark angestiegen war.“

[1] "In addition, the number of unemployed people rose sharply"

[1] „Über solche Dinge wurde natürlich von den Arbeitslosen immer wieder gesprochen.“

[1] "Of course, the unemployed people spoke about such things again and again"

[1] „Die Zahl der Arbeitslosen hat sich also nur verringert, weil die vorhandene Arbeit auf mehr Schultern verteilt wurde, unter Inkaufnahme dessen, dass viele "Erwerbstätige" nun nicht mehr von ihrer Arbeit leben können.“

[1] "The number of unemployed has only reduced because the existing work was distributed over more shoulders, taking into account the fact that many" employed people "can no longer live on their work"

How do you pronounce Arbeitsloser?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.