Is it der, die or das Anmerkung?
DIE
Anmerkung
The correct article in German of Anmerkung is die. So it is die Anmerkung! (nominative case)
The word Anmerkung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Anmerkung?
How does the declension of Anmerkung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Anmerkung | die Anmerkungen |
Genitive | der Anmerkung | der Anmerkungen |
Dative | der Anmerkung | den Anmerkungen |
Akkusative | die Anmerkung | die Anmerkungen |
What is the meaning of Anmerkung in German?
Anmerkung has various definitions in German:
[1] Information given in writing or orally
[1] schriftlich oder mündlich zusätzlich gegebene Information[2] A given addition to a passage as a document
[2] ein gegebener Zusatz zu einer Textstelle als ein BelegHow to use Anmerkung in a sentence?
Example sentences in German using Anmerkung with translations in English.
[1, 2] Am Ende befindet sich noch eine Anmerkung zu den verwendeten Quellen.
[1, 2] At the end there is a note on the source used[1] „Doch ehe wir die marxistische Theorie mit sanftem Nachdruck korrigieren, wird eine Anmerkung zu einem beliebten Gemeinplatz fällig.“
[1] "But before we correct the Marxist theory with a gentle reprint, a note is due to a popular common place"[2] Anmerkungen dienen dazu, das Gesagte aus der bearbeiteten Literatur zu belegen.
[2] Notes serve to support what has been said from the edited literature[2] Anmerkungen gehören zur wissenschaftlichen Vorgehensweise, fremde Gedanken nicht unkritisch zu übernehmen, sondern zu prüfen, zu kritisieren und schließlich mit Anm. zu versehen.
[2] Notes are part of the scientific approach of not taking on foreign thoughts uncritically, but to examine, criticize and finally provide them with an end.[2] „In den folgenden Anmerkungen werden 96 von ihnen auf gesicherte Quellen zurückgeführt.“
[2] "In the following comments, 96 of them are attributed to secured sources"[2] „Dafür fehlt es ihnen an genauen Informationen, wie sie etwa wissenschaftliche Arbeiten bieten: kaum Zitatnachweise, Anmerkungen, Literaturangaben – »unverdauliches störendes Beiwerk«, werden Sprachkritiker und Stillehrer geringschätzig abwinken.“
[2] "You lack precise information on how you offer scientific work: hardly any quotation proofs, comments, literature information -" Increasing disruptive accessories ", language critics and silenters become obstacently waving on"