map of ubahn

Is it der, die or das Ankunftszeit?

DIE

Ankunftszeit

The correct article in German of Ankunftszeit is die. So it is die Ankunftszeit! (nominative case)

The word Ankunftszeit is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Media

German declension of Ankunftszeit?

How does the declension of Ankunftszeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Ankunftszeit die Ankunftszeiten
Genitive der Ankunftszeit der Ankunftszeiten
Dative der Ankunftszeit den Ankunftszeiten
Akkusative die Ankunftszeit die Ankunftszeiten

What is the meaning of Ankunftszeit in German?

Ankunftszeit is defined as:

[1] The time or time, to which someone, or even a train, an aircraft or the like somewhere is to arrive scheduled or arrive

[1] die Uhrzeit oder der Zeitpunkt, zu der jemand, oder auch ein Zug, ein Flugzeug oder Ähnliches irgendwo fahrplanmäßig ankommt beziehungsweise ankommen soll

How to use Ankunftszeit in a sentence?

Example sentences in German using Ankunftszeit with translations in English.

[1] „Das liegt an der günstigen Ankunftszeit in den Staaten.“[1]

[1] "This is due to the favorable time of arrival in the States." [1]

[1] „Die Ankunftszeit wird zwischen 13 und 15 Uhr liegen, während dieser Zeit können die Oldtimer in der dann für andere Fahrzeuge gesperrten Bahnhofsstraße besichtigt werden.“[2]

[1] "The arrival time will be between 13 and 15 o'clock, during this time the vintage cars can be visited in the station road locked for other vehicles." [2]

[1] „Im US-Staat Florida wurde die Ankunftszeit des Hurrikans auf Montag terminiert.“[3]

[1] "In the US state Florida, the arrival time of the hurricane was scheduled to Monday at Monday" [3]

[1] „Schlechte und schlammige Wege, auf denen der Postillion - und manchmal auch die Mitreisenden - in die Speichen greifen mussten, Reparaturen, Wetterkapriolen und Raubüberfälle machten die Ankunftszeiten unberechenbar.“[4]

[1] "Bad and muddy ways on which the postillion - and sometimes the fellow travelers - had to grab the spokes, repairs, weathercapers and robberies made the arrival times unpredictable." [4]