map of ubahn

Is it der, die oder das Alarmanlage?


The correct article in German of Alarmanlage is die. So it is die Alarmanlage! (nominative case)

The word Alarmanlage is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Alarmanlage?

How does the declension of Alarmanlage work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Alarmanlage die Alarmanlagen
Genitive der Alarmanlage der Alarmanlagen
Dative der Alarmanlage den Alarmanlagen
Akkusative die Alarmanlage die Alarmanlagen

What is the meaning of Alarmanlage in German?

Alarmanlage is defined as:

[1] Device that gives an alarm signal of itself when triggered (normally used to report a burglary)

[1] Gerät, das bei Auslösung, ein Alarmsignal von sich gibt (normalerweise verwendet, um einen Einbruch zu melden)

How to use Alarmanlage in a sentence?

Example sentences in German using Alarmanlage with translations in English.

[1] Wir sollten uns unbedingt eine Alarmanlage anschaffen.

[1] We should definitely buy an alarm system

[1] „Für technische Einbauten an der Fassade, zu denen neben Parabolantennen übrigens auch Klimaanlagen, Alarmanlagen und Videokameras zählen, muss je nach Standort und Größe eine Bewilligung seitens der Baubehörde eingeholt werden.“

[1] "For technical installations on the facade, which includes parabolic antennas also climate systems, alarm systems and video cameras, depending on the location and size, a permit must be obtained from the building authority"

[1] „Und dann: In einer Januarnacht, weit nach null Uhr, jaulte die Alarmanlage.“

[1] "And then: on a January night, far after zero o'clock, the alarm system shouted"

[1] „Nur das Heulen der Alarmanlagen drang noch aus dem Schiffsbauch.“

[1] "Only the howling of the alarm systems still penetrated from the ship's belly"

[1] „Die Alarmanlage ist mal wieder im Eimer und ich rufe den Hausmeister an.“

[1] "The alarm system is once again in the bucket and I call the caretaker" again "

How do you pronounce Alarmanlage?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.