map of ubahn

Is it der, die oder das Achtelfinale?


The correct article in German of Achtelfinale is das. So it is das Achtelfinale! (nominative case)

The word Achtelfinale is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Achtelfinale?

How does the declension of Achtelfinale work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural 1 Plural 2
Nominative das Achtelfinale die Achtelfinale die Achtelfinals
Genitive des Achtelfinales der Achtelfinale der Achtelfinals
Dative dem Achtelfinale den Achtelfinalen den Achtelfinals
Akkusative das Achtelfinale die Achtelfinale die Achtelfinals

What is the meaning of Achtelfinale in German?

Achtelfinale is defined as:

[1] Sport: Round of the last sixteen remaining players or teams in a tournament that is held in the Kä-O. system, in which the participants in the quarter-finals are determined in eight matches

[1] Sport: Runde der letzten sechzehn verbliebenen Spieler oder Mannschaften in einem Turnier, das im K.-o.-System ausgetragen wird, bei der in acht Begegnungen die Teilnehmer am Viertelfinale ermittelt werden

How to use Achtelfinale in a sentence?

Example sentences in German using Achtelfinale with translations in English.

[1] „So geht echter Minimalismus: Den Griechen reichen zwei Tore gegen schwache Ivorer, um ins Achtelfinale einzuziehen.“

[1] "This is how real minimalism goes: The Greeks give two goals against weak Ivorers to move into the round of 16"

[1] „Thiem haderte vor allem mit 58 unerzwungenen Fehlern, hat mit dem Achtelfinale aber zumindest sein Primärziel erreicht.“

[1] "Thiem struggled primarily with 58 inexplicit errors, but at least reached his primary goal with the round of 16" with the round of 16 "

[1] „Der Kapitän und Abwehrchef wurde gegen die Briten nach seiner am Mittwoch erlittenen Verletzung des Beugemuskels geschont, soll aber im Achtelfinale wieder auflaufen können.“

[1] "The captain and defense chief was spared against the British after his injury to the flexor, but should be able to reappear in the round of 16"

How do you pronounce Achtelfinale?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.