map of ubahn

Is it der, die oder das Abstellgleis?


The correct article in German of Abstellgleis is das. So it is das Abstellgleis! (nominative case)

The word Abstellgleis is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Abstellgleis?

How does the declension of Abstellgleis work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Abstellgleis die Abstellgleise
Genitive des Abstellgleises der Abstellgleise
Dative dem Abstellgleis dem Abstellgleise den Abstellgleisen
Akkusative das Abstellgleis die Abstellgleise

What is the meaning of Abstellgleis in German?

Abstellgleis is defined as:

[1] track on which railway vehicles are parked

[1] Gleis, auf dem Eisenbahnfahrzeuge abgestellt werden

How to use Abstellgleis in a sentence?

Example sentences in German using Abstellgleis with translations in English.

[1] Eisenbahn-Starterset mit Güterzug und Abstellgleis.

[1] Railway starter set with freight train and siding

[1] „Sie haben uns auf ein Abstellgleis geschoben.“

[1] "You pushed us on a siding"

[1] „Vielleicht war es ihnen obendrein gelungen, auf den Bahngleisen ein paar heruntergefallene Briketts oder Steinkohlebrocken aufzusammeln oder – der Herrgott drücke ein Auge zu! – von lässlich bewachten Waggons auf den Abstellgleisen der Reichsbahn zu stehlen.“

[1] "Perhaps they had succeeded in collecting a few fallen briquettes or coal coal chunks on the rail tracks or - the Lord god presses an eye - to steal wagons on the socket tracks of the Reichsbahn"

How do you pronounce Abstellgleis?


Pictures or photos of Abstellgleis

[1] ein Abstellgleis
[1] ein Abstellgleis
[1] drei überdachte Abstellgleise
[1] drei überdachte Abstellgleise

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.