map of ubahn

Is it der, die oder das Absperrgitter?


The correct article in German of Absperrgitter is das. So it is das Absperrgitter! (nominative case)

The word Absperrgitter is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Absperrgitter?

How does the declension of Absperrgitter work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Absperrgitter die Absperrgitter
Genitive des Absperrgitters der Absperrgitter
Dative dem Absperrgitter den Absperrgittern
Akkusative das Absperrgitter die Absperrgitter

What is the meaning of Absperrgitter in German?

Absperrgitter has various definitions in German:

[1] grille to lock out areas, often made of wire, steel or wood

[1] Gitter, um Bereiche abzusperren, oft aus Draht, Stahl oder Holz

[2] grilles that the brood room of the bien queen from the honey room separate these are made of metal or plastic

[2] Gitter, das den Brutraum der Bienenkönigin vom Honigraum trennt; diese sind aus Metall oder Plastik

How to use Absperrgitter in a sentence?

Example sentences in German using Absperrgitter with translations in English.

[1] Über dieses Absperrgitter schaffen wir's.

[1] We create via this barrier grille

[1] Das Absperrgitter versperrte den Weg.

[1] The barrier grille blocked the path

[1] Der Veranstalter hatte Absperrgitter aufgestellt.

[1] The organizer had set up shut -off grilles

[1] „Ramin geht vor, steigt über die gelben Absperrgitter, ignoriert Under-Construction-Schilder, hält einen kleinen Vortrag über die Geschichte der Festung.“

[1] "Ramin is going on, rises over the yellow barrier grilles, ignored Under-Construction signs, gives a small lecture on the history of the fortress"

[2] Das Absperrgitter dient in der konventionellen Bienenhaltung vor allem dazu, den Honigertrag zu optimieren und frühe und häufige Ernten möglich zu machen.

[2] In conventional beekeeping, the barrier grille primarily serves to optimize the honey yield and make early and frequent harvesting possible

How do you pronounce Absperrgitter?


Pictures or photos of Absperrgitter

[1] Ein Absperrgitter bei einer Massenveranstaltung
[1] Ein Absperrgitter bei einer Massenveranstaltung

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.