Is it der, die or das Abort?
DER
Abort
The correct article in German of Abort is der. So it is der Abort! (nominative case)
The word Abort is masculine, therefore the correct article is der.
Context 1
German declension of Abort?
How does the declension of Abort work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Abort | die Aborte |
Genitive | des Aborts des Abortes | der Aborte |
Dative | dem Abort | den Aborten |
Akkusative | den Abort | die Aborte |
What is the meaning of Abort in German?
Abort is defined as:
[1] A structurally firm spatiality for the activity of the emergency
[1] eine baulich feste Räumlichkeit zur Verrichtung der NotdurftHow to use Abort in a sentence?
Example sentences in German using Abort with translations in English.
[1] Er suchte den Abort, fand aber nur das Bad.
[1] He was looking for the abortion, but only found the bathroom[1] „Der Geruch, der vom Abort in die Wirtsstube wehte, war in diesen Tagen nicht so schlimm, weil die dazugehörige Sickergrube unter der Broad Street geleert worden war.“
[1] "The smell that blew from the abort to the tavern was not so bad these days because the associated seepage pit was emptied under the Broad Street"[1] „Irgendwann bat Doublet, ihm den Abort zu zeigen.“
[1] "At some point Doublet asked him to show the abort"[1] „Die beiden Alten kamen überhaupt nicht mehr aus ihrem Zimmer hervor, sie blieben unsichtbar, ja schienen sich sogar der Notdurft zu enthalten, denn niemand sah sie den Abort links neben der hinteren Eingangstür des Niebertschen Anwesens benutzen.“
[1] "The two old people no longer came out of their room at all, they remained invisible, yes, even the emergency seemed to contain, because nobody saw them using the abort to the left of the rear entrance door of the Niebertsches" "[1] „Ich ging noch einmal zum Abort und dann die Treppe hinunter zum Antreten.“
[1] "I went to the abort again and then the stairs down to the step"Is it der, die or das Abort?
DER
Abort
The correct article in German of Abort is der. So it is der Abort! (nominative case)
The word Abort is masculine, therefore the correct article is der.
Context 2
German declension of Abort?
How does the declension of Abort work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Abort | die Aborte |
Genitive | des Aborts | der Aborte |
Dative | dem Abort | den Aborten |
Akkusative | den Abort | die Aborte |
What is the meaning of Abort in German?
Abort has various definitions in German:
[1] Medicine: miscarriage
[1] Medizin: Fehlgeburt[2] Medicine: abortion, child abduction, abortion
[2] Medizin: Abtreibung, Kindesabtreibung, SchwangerschaftsabbruchHow to use Abort in a sentence?
Example sentences in German using Abort with translations in English.
[1] Sie hatte in der 14. Schwangerschaftswoche einen Abort.
[1] She had an abortion in the 14th week of pregnancy.[1] „Auf diese Weise hoffe er, dass es doch noch zu einem frühen Abort käme.“
[1] "In this way he hopes that it would still come to an early abortion"Is it der, die or das Abort?
DER
Abort
The correct article in German of Abort is der. So it is der Abort! (nominative case)
The word Abort is masculine, therefore the correct article is der.
Context 3
German declension of Abort?
How does the declension of Abort work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Abort | die Aborts |
Genitive | des Aborts | der Aborts |
Dative | dem Abort | den Aborts |
Akkusative | den Abort | die Aborts |
What is the meaning of Abort in German?
Abort is defined as:
[1] space travel: demolition of a room flight
[1] Raumfahrt: Abbruch eines RaumflugesHow to use Abort in a sentence?
Example sentences in German using Abort with translations in English.
[1] Nach dem dritten Abort innerhalb einer Woche konnte der Satellit endlich ins All geschossen werden.
[1] After the third abortion within a week, the satellite could finally be shot into space