map of ubahn

Is it der, die oder das Abneigung?


The correct article in German of Abneigung is die. So it is die Abneigung! (nominative case)

The word Abneigung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Abneigung?

How does the declension of Abneigung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Abneigung die Abneigungen
Genitive der Abneigung der Abneigungen
Dative der Abneigung den Abneigungen
Akkusative die Abneigung die Abneigungen

What is the meaning of Abneigung in German?

Abneigung is defined as:

[1] Easy reluctance to do something or a person, often without being able to justify it exactly

[1] leichter Widerwille gegen etwas oder eine Person, oft ohne das genau begründen zu können

How to use Abneigung in a sentence?

Example sentences in German using Abneigung with translations in English.

[1] Ich hatte sofort eine Abneigung gegen den neuen Mitschüler, obwohl er mir angeboten hatte, mir bei den Hausaufgaben zu helfen.

[1] I immediately had an aversion to the new classmate, although he had offered me to help me with homework

[1] „Die Abneigung der Polen gegen ihre Neureichen steht der der Westeuropäer in nichts nach.“

[1] "The aversion of the Poles against their new rich stands that of Western Europeans in no way"

[1] „Daher waren Christenfeinde in der frühen Kaiserzeit weniger von Hass gegen die neue Lehre erfüllt; ihre Abneigung entsprang vielmehr ihrer affirmativen Haltung zum Imperium.“

[1] "In the early imperial era, Christian enemies were less of hatred against the new teaching, rather their aversion arises from their affirmative attitude towards empower" "

[1] „Die Abneigung gegen alles Nützliche verdichtete sich von Tag zu Tag.“

[1] "The aversion to everything useful condensed from day to Tagä" "

[1] „Vom ersten Augenblick des Kennenlernens an faßte er gegen diesen glatten Hübschling Abneigung.“

[1] "From the first moment of getting to know him, he took a look against this smooth pretty"

How do you pronounce Abneigung?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.