Is it der, die or das Ablöse?
DIE
Ablöse
The correct article in German of Ablöse is die. So it is die Ablöse! (nominative case)
The word Ablöse is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Ablöse?
How does the declension of Ablöse work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Ablöse | die Ablösen |
Genitive | der Ablöse | der Ablösen |
Dative | der Ablöse | den Ablösen |
Akkusative | die Ablöse | die Ablösen |
What is the meaning of Ablöse in German?
Ablöse has various definitions in German:
[1] Person or group who replaces another, or the corresponding process
[1] Person oder Gruppe, die an die Stelle einer anderen tritt, oder auch der entsprechende Vorgang[2] Kurz for: Retrovy amount (amount of money that is made as a compensation payment in the event of a legal transaction, although no purchase takes place)
[2] kurz für: Ablösesumme (Geldbetrag, der bei einem Rechtsgeschäft als Ausgleichszahlung geleistet wird, obgleich kein Kauf stattfindet)How to use Ablöse in a sentence?
Example sentences in German using Ablöse with translations in English.
[1] „Die Entscheidung zur Ablöse von Volkswagen-Chef Bernd Pischetsrieder ist im Aufsichtsratspräsidium einstimmig gefallen, wie heute bekannt wurde.“
[1] "The decision on the transfer of Volkswagen boss Bernd Pischetsrieder unanimously made in the Presidium of the Supervisory Board, as was known today"[2] Der Transfer von Verteidiger Edson Braafheid zu Bayern München ist perfekt. […] Über die Höhe der Ablöse machten die Münchner keine Angaben, sie soll aber bei festgeschriebenen rund zwei Millionen Euro liegen.
[2] The transfer of defender Edson Braafheid to Bayern Munich is perfectly […] The Munich did not provide any information about the amount of the transfer, but it should be around two million euros.